TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 13:52:17 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十四冊 No. 2128《一切經音義》CBETA 電子佛典 V1.91 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập tứ sách No. 2128《nhất thiết Kinh âm nghĩa 》CBETA điện tử Phật Điển V1.91 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 54, No. 2128 一切經音義, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.91, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 54, No. 2128 nhất thiết Kinh âm nghĩa , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.91, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 一切經音義卷第四十七 nhất thiết Kinh âm nghĩa quyển đệ tứ thập thất     飜經沙門慧琳撰     phiên Kinh Sa Môn tuệ lâm soạn   十地論十二卷 玄應   thập địa luận thập nhị quyển  huyền ưng   金剛經不壞假名論二卷 慧琳   Kim Cương Kinh bất hoại giả danh luận nhị quyển  tuệ lâm   彌勒所問論八卷 慧琳   Di Lặc sở vấn luận bát quyển  tuệ lâm   金剛經無著論二卷 慧琳   Kim Cương Kinh Vô Trước luận nhị quyển  tuệ lâm   佛地經論七卷 玄應   Phật Địa Kinh Luận thất quyển  huyền ưng   金剛經天親論三卷 慧琳   Kim Cương Kinh Thiên thân luận tam quyển  tuệ lâm   寶積經論四卷 慧琳   Bảo tích Kinh luận tứ quyển  tuệ lâm   寶髻菩薩經論一卷 玄應   bảo kế Bồ Tát Kinh luận nhất quyển  huyền ưng   能斷金剛經論頌一卷 無   năng đoạn Kim Cương Kinh luận tụng nhất quyển  vô   能斷金剛論釋二卷 慧琳   năng đoạn Kim cương luận thích nhị quyển  tuệ lâm   文殊問菩提經論二卷 慧琳   Văn Thù vấn Bồ-đề Kinh luận nhị quyển  tuệ lâm   妙法蓮華經論一卷 慧琳   Diệu Pháp Liên Hoa Kinh luận nhất quyển  tuệ lâm   法華經論二卷 慧琳   Pháp Hoa Kinh luận nhị quyển  tuệ lâm   勝思惟經論四卷 慧琳   thắng tư tánh Kinh luận tứ quyển  tuệ lâm   涅盤論一卷 無   Niết-Bàn luận nhất quyển  vô   本有今無論偈一卷 慧琳   bản hữu kim vô luận kệ nhất quyển  tuệ lâm   無量壽經論一卷 慧琳   Vô lượng thọ Kinh Luận nhất quyển  tuệ lâm   三具足經論一卷 慧琳   tam cụ túc Kinh luận nhất quyển  tuệ lâm   轉法輪經論一卷 無   chuyển pháp luân Kinh luận nhất quyển  vô   遺教經論一卷 慧琳   di giáo Kinh luận nhất quyển  tuệ lâm      (依目錄此中有瑜伽師地論一百卷先有音義一卷次後音義四十八是)      (y Mục Lục thử trung hữu Du Già Sư Địa Luận nhất bách quyển tiên hữu âm nghĩa nhất quyển thứ hậu âm nghĩa tứ thập bát thị )   顯揚聖教論二十卷 玄應   Hiển Dương Thánh Giáo Luận nhị thập quyển  huyền ưng   顯揚論頌一卷 慧琳   Hiển Dương Luận tụng nhất quyển  tuệ lâm   瑜伽師地釋一卷 慧琳   du già sư địa thích nhất quyển  tuệ lâm   王法正理論一卷 玄應   vương pháp chánh lý luận nhất quyển  huyền ưng   雜集論七卷 慧琳   tạp tập luận thất quyển  tuệ lâm   對法論十六卷 玄應   đối pháp luận thập lục quyển  huyền ưng   中論四卷 慧琳   trung luận tứ quyển  tuệ lâm   般若燈論釋十五卷 玄應   Bát-nhã đăng luận thích thập ngũ quyển  huyền ưng   十二門論一卷 玄應   Thập Nhị Môn Luận nhất quyển  huyền ưng   十八空論一卷 慧琳   Thập Bát Không Luận nhất quyển  tuệ lâm   百論二卷 玄應   bách luận nhị quyển  huyền ưng    右三十一論一百二十六卷同此卷音。    hữu tam thập nhất luận nhất bách nhị thập lục quyển đồng thử quyển âm 。   十地論第一卷    玄應撰   thập địa luận đệ nhất quyển     huyền ưng soạn 芒然(莫唐反案芒然(宜/八)昧不明也莊子芒然無所見是也)。 mang nhiên (mạc đường phản án mang nhiên (nghi /bát )muội bất minh dã trang tử mang nhiên vô sở kiến thị dã )。 椑羅(神奚反經中或作卑羅或作閉羅皆一也)。 椑La (Thần hề phản Kinh trung hoặc tác ti La hoặc tác bế La giai nhất dã )。 嘶字(又作(斯/言)同先奚反言梵本嘶字如師子形相也依字埤蒼嘶聲散也亦悲聲也)。 tê tự (hựu tác (tư /ngôn )đồng tiên hề phản ngôn phạm bản tê tự như sư tử hình tướng dã y tự bì thương tê thanh tán dã diệc bi thanh dã )。    第二卷 第三卷(竝先不音訓)    đệ nhị quyển  đệ tam quyển (tịnh tiên bất âm huấn )    第四卷    đệ tứ quyển 厚曀(於計反釋名曀翳也言雲氣隱翳使不見物者也)。 hậu ê (ư kế phản thích danh ê ế dã ngôn vân khí ẩn ế sử bất kiến vật giả dã )。 瀑水(蒲報反蒼頡解詰云水濆起曰瀑也)。 bộc thủy (bồ báo phản thương hiệt giải cật vân thủy phần khởi viết bộc dã )。    第五卷    đệ ngũ quyển 捫摸(莫奔莫本二反聲類云捫摸也字林捫撫持案也捫持謂手把執物也)。 môn  mạc (mạc bôn mạc bản nhị phản thanh loại vân môn  mạc dã tự lâm môn phủ trì án dã môn trì vị thủ bả chấp vật dã )。    第六卷 第七卷(竝先不音)    đệ lục quyển  đệ thất quyển (tịnh tiên bất âm )    第八卷    đệ bát quyển 溉灌(歌賚反說文溉灌也灌注也)。 cái (khái) quán (Ca lãi phản thuyết văn cái (khái) quán dã quán chú dã )。    第九卷第十卷第十一卷    đệ cửu quyển đệ thập quyển đệ thập nhất quyển    第十二卷(已上竝先不音)    đệ thập nhị quyển (dĩ thượng tịnh tiên bất âm )   金剛般若波羅蜜經破取著不壞假名論上卷   Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật Kinh phá thủ trước bất hoại giả danh luận thượng quyển     慧琳     tuệ lâm 俾其(卑弭反若取上聲此字從彳丑尺反考聲云使也爾雅云俾從也苦作去聲即從人韻詮與也說文益也從 tỉ kỳ (ti nhị phản nhược/nhã thủ thượng thanh thử tự tùng sách sửu xích phản khảo thanh vân sử dã nhĩ nhã vân tỉ tùng dã khổ tác khứ thanh tức tùng nhân vận thuyên dữ dã thuyết Văn Ích dã tùng 人卑聲也)。 nhân ti thanh dã )。 謂稟(鄙錦反孔注尚書云稟受也廣雅云與也說文稟賜穀也從禾(稟-禾)聲(稟-禾]音廩也)。 vị bẩm (bỉ cẩm phản khổng chú Thượng Thư vân bẩm thọ/thụ dã quảng nhã vân dữ dã thuyết văn bẩm tứ cốc dã tùng hòa (bẩm -hòa )thanh (bẩm -hòa âm lẫm dã )。 百齡(歷丁反禮記古者年齡齒亦齡皆壽也鄭注禮記云年夭氣齒人壽之數也廣雅齡年也古今正字從齒令 bách linh (lịch đinh phản lễ kí cổ giả niên linh xỉ diệc linh giai thọ dã trịnh chú lễ kí vân niên yêu khí xỉ nhân thọ chi số dã quảng nhã linh niên dã cổ kim chánh tự tùng xỉ lệnh 聲或為秢也)。 thanh hoặc vi/vì/vị 秢dã )。    下卷    hạ quyển 沮亂(上(病-丙+土)所反毛詩傳云沮壞也亦止也賈注國語非也說文從水且聲)。 tự loạn (thượng (bệnh -bính +độ )sở phản mao thi truyền vân tự hoại dã diệc chỉ dã cổ chú quốc ngữ phi dã thuyết văn tùng thủy thả thanh )。 即晞(下稀依反毛詩傳云晞者明之始升也韓詩云明不明之際曰晞也說文從曰希聲)。 tức hi (hạ hi y phản mao thi truyền vân hi giả minh chi thủy thăng dã hàn thi vân minh bất minh chi tế viết hi dã thuyết văn tùng viết hy thanh )。 泫露(上玄詃反考聲云泫流下貌也禮記云孔子泫然流涕也說文亦流也從水玄聲也)。 huyễn lộ (thượng huyền 詃phản khảo thanh vân huyễn lưu hạ mạo dã lễ kí vân khổng tử huyễn nhiên lưu thế dã thuyết văn diệc lưu dã tùng thủy huyền thanh dã )。   彌勒菩薩所問經論第一卷    慧琳撰   Di Lặc Bồ Tát Sở Vấn Kinh Luận đệ nhất quyển     tuệ lâm soạn 乞(句-口+止)(下葛(卄/又]反蒼頡篇(句-口+止]行請也求也說文亦乞也亾人為(句-口+止]論文作丐不成字或作(句-口+止]俗字)。 khất (cú -khẩu +chỉ )(hạ cát (nhập /hựu phản thương hiệt thiên (cú -khẩu +chỉ hạnh/hành/hàng thỉnh dã cầu dã thuyết văn diệc khất dã 亾nhân vi/vì/vị (cú -khẩu +chỉ luận văn tác cái bất thành tự hoặc tác (cú -khẩu +chỉ tục tự )。 躑跳(上呈劇反顧野王云躑驟舉足而不進說文住足也踦也或作蹢古今正字從足鄭聲下(袖-由+兆)弔反孔注尚書 trịch khiêu (thượng trình kịch phản cố dã Vương vân trịch sậu cử túc nhi bất tiến/tấn thuyết văn trụ/trú túc dã 踦dã hoặc tác trịch cổ kim chánh tự tùng túc trịnh thanh hạ (tụ -do +triệu )điếu phản khổng chú Thượng Thư 跳步足不能過也蒼頡篇踊也廣雅跳上也說文亦蹶也躍也從足兆聲也)。 khiêu bộ túc bất năng quá/qua dã thương hiệt thiên dũng/dõng dã quảng nhã khiêu thượng dã thuyết văn diệc quyết dã dược dã tùng túc triệu thanh dã )。    第二卷    đệ nhị quyển 壍路(上韱豔反顧野王云城池為壍也考聲長(土*(冗/几))也說文亦(土*(冗/几)]也大也從土漸聲也)。 壍lộ (thượng 韱diễm phản cố dã Vương vân thành trì vi/vì/vị 壍dã khảo thanh trường/trưởng (độ *(nhũng /kỷ ))dã thuyết văn diệc (độ *(nhũng /kỷ )dã Đại dã tùng độ tiệm thanh dã )。 劈裂(上疋覔反廣雅云劈裂也埤蒼剖也說文破也從刀辟聲)。 phách liệt (thượng sơ 覔phản quảng nhã vân phách liệt dã bì thương phẩu dã thuyết văn phá dã tùng đao tích thanh )。 牽挽(上挈賢反考聲云牽連也說文引前也下亾遠反考聲挽引也亦作輓說文牽引也從手)。 khiên vãn (thượng khiết hiền phản khảo thanh vân khiên liên dã thuyết văn dẫn tiền dã hạ 亾viễn phản khảo thanh vãn dẫn dã diệc tác vãn thuyết văn khiên dẫn dã tùng thủ )。 梯嶝(下登鄧反考聲作橙履也小阪也說文云仰也文字典說從山登聲也)。 thê 嶝(hạ đăng đặng phản khảo thanh tác chanh lý dã tiểu phản dã thuyết văn vân ngưỡng dã văn tự điển thuyết tùng sơn đăng thanh dã )。 指鉆(下儉炎反說文云鉆鐵鋷也從金占聲論作鉗誤也)。 chỉ 鉆(hạ kiệm viêm phản thuyết văn vân 鉆thiết 鋷dã tùng kim chiêm thanh luận tác kiềm ngộ dã )。 惡(卄/剌)(下此漬反郭注爾雅莿茦針也木(卄/(└@人)]也方言凡草木(利-禾+夾]人謂之刺也文字典說從艸刺聲論作剌誤也)。 ác (nhập /lạt )(hạ thử tí phản quách chú nhĩ nhã 莿茦châm dã mộc (nhập /(└@nhân )dã phương ngôn phàm thảo mộc (lợi -hòa +giáp nhân vị chi thứ dã văn tự điển thuyết tùng thảo thứ thanh luận tác lạt ngộ dã )。    第三卷    đệ tam quyển 捲手(上倦員反考聲捲用力也又作拳拳手拳也集訓屈手也)。 quyển thủ (thượng quyện viên phản khảo thanh quyển dụng lực dã hựu tác quyền quyền thủ quyền dã tập huấn khuất thủ dã )。 (各*支)打(上礦獲反廣雅(各*支]擊也(埤-(白-日)]蒼擊頰也顧野王云今(各*支]耳是也古今正字從攴各聲也攴音普卜反論文作摑俗 (các *chi )đả (thượng quáng hoạch phản quảng nhã (các *chi kích dã (bì -(bạch -nhật )thương kích giáp dã cố dã Vương vân kim (các *chi nhĩ thị dã cổ kim chánh tự tùng phộc các thanh dã phộc âm phổ bốc phản luận văn tác quặc tục 字也)。 tự dã )。    第四卷    đệ tứ quyển 婆私咤(下摘加反梵語仙人名也)。 Bà tư trá (hạ trích gia phản phạm ngữ Tiên nhân danh dã )。 限劑(下齊細反周禮劑節量也考聲云分段也古今正字劑齊從刀齊聲也)。 hạn tề (hạ tề tế phản châu lễ tề tiết lượng dã khảo thanh vân phần đoạn dã cổ kim chánh tự tề tề tùng đao tề thanh dã )。    第五卷    đệ ngũ quyển 鑽燧(下隨醉反聲類燧取火於因也馬注論語云鑽火四時各異木也左傳云燧取火貝也古今正字從火遂聲)。 toản toại (hạ tùy túy phản thanh loại toại thủ hỏa ư nhân dã mã chú Luận Ngữ vân toản hỏa tứ thời các dị mộc dã tả truyền vân toại thủ hỏa bối dã cổ kim chánh tự tùng hỏa toại thanh )。 鼓捊(下蒲溝反聲類作掊廣雅掊(捏-日+(千-一+(爻*爻)))也今案捊皷杖也說文從手孚聲也)。 cổ 捊(hạ bồ câu phản thanh loại tác bồi quảng nhã bồi (niết -nhật +(thiên -nhất +(hào *hào )))dã kim án 捊cổ trượng dã thuyết văn tùng thủ phu thanh dã )。 消皺(下側救反考聲云皺皮聚也論作((雪-雨+(雪-雨))*皮)俗字也)。 tiêu trứu (hạ trắc cứu phản khảo thanh vân trứu bì tụ dã luận tác ((tuyết -vũ +(tuyết -vũ ))*bì )tục tự dã )。 批尼(上頻蜜反梵語也)。 phê ni (thượng tần mật phản phạm ngữ dã )。    第六卷 第七卷 第八卷(已上並無字可音訓)    đệ lục quyển  đệ thất quyển  đệ bát quyển (dĩ thượng tịnh vô tự khả âm huấn )   金剛般若論上卷    慧琳音   Kim Cương Bát-nhã luận thượng quyển     tuệ lâm âm 鉢羅腎禳(下禳掌反梵語唐云智慧也)。 bát la thận nhương (hạ nhương chưởng phản phạm ngữ đường vân trí tuệ dã )。    下卷    hạ quyển 懈怠(上佳邂反賈注國語云懈倦也廣雅懈(娕*頁)也說文亦怠也從心解聲經作(解/心]亦通也)。 giải đãi (thượng giai giải phản cổ chú quốc ngữ vân giải quyện dã quảng nhã giải (娕*hiệt )dã thuyết văn diệc đãi dã tùng tâm giải thanh Kinh tác (giải /tâm diệc thông dã )。   佛地經論第一卷    玄應音   Phật Địa Kinh Luận đệ nhất quyển     huyền ưng âm 劫比拏王(梵語女家反南憍薩羅國王名也因緣廣如經說也)。 Kiếp-bỉ-nã Vương (phạm ngữ nữ gia phản Nam kiêu tát la quốc Vương danh dã nhân duyên quảng như Kinh thuyết dã )。 封主(府用府逢二反字林封爵諸侯也聲類建國以土地曰封周禮建邦國而制其城諸公之地封壃方五百諸侯 phong chủ (phủ dụng phủ phùng nhị phản tự lâm phong tước chư hầu dã thanh loại kiến quốc dĩ độ địa viết phong châu lễ kiến bang quốc nhi chế kỳ thành chư công chi địa phong 壃phương ngũ bách chư hầu 之地方四百里等也起土為界曰封也)。 chi địa phương tứ bách lý đẳng dã khởi độ vi/vì/vị giới viết phong dã )。    第二卷(先不音)    đệ nhị quyển (tiên bất âm )    第三卷    đệ tam quyển 如鉆(奇廉反通俗文鍛具曰鉆蒼頡篇云鉆持也)。 như 鉆(kì liêm phản thông tục văn đoán cụ viết 鉆thương hiệt thiên vân 鉆trì dã )。 補特伽羅(梵語此云數取謂數數往來諸趣也)。 Bổ-đặc-già-la (phạm ngữ thử vân số thủ vị sát sát vãng lai chư thú dã )。    第四卷 第五卷(並先不音)    đệ tứ quyển  đệ ngũ quyển (tịnh tiên bất âm )    第六卷    đệ lục quyển 殉利(辝俊反蒼頡篇云殉求也漢書貪夫殉財應劭曰殉營也)。 tuẫn lợi (辝tuấn phản thương hiệt thiên vân tuẫn cầu dã hán thư tham phu tuẫn tài ưng thiệu viết tuẫn doanh dã )。 勇悍(何且反說文悍勇也有力也三蒼悍傑也)。 dũng hãn (hà thả phản thuyết văn hãn dũng dã hữu lực dã tam thương hãn kiệt dã )。 如毘濕飯怛羅(梵語都達反即蘇達本生因緣也)。 như Tì thấp phạn đát La (phạm ngữ đô đạt phản tức tô đạt bản sanh nhân duyên dã )。    第七卷    đệ thất quyển 踰繕那(梵語市戰反亦言踰闍那此云合也應也計應合爾許度量同此方驛也自古聖王一日行也案西 du thiện na (phạm ngữ thị chiến phản diệc ngôn du xà na thử vân hợp dã ưng dã kế ưng hợp nhĩ hứa so lường đồng thử phương dịch dã tự cổ Thánh Vương nhất nhật hạnh/hành/hàng dã án Tây 國饍那亦有大小或三十里或四十里昔來皆取四十里也舊經論中或云由延又作由旬或言俞旬皆訛略也)。 quốc thiện na diệc hữu đại tiểu hoặc tam thập lý hoặc tứ thập lý tích lai giai thủ tứ thập lý dã cựu Kinh luận trung hoặc vân do duyên hựu tác do-tuần hoặc ngôn du tuần giai ngoa lược dã )。 底沙佛(梵語舊經中作弗沙佛同一也)。 Để Sa Phật (phạm ngữ cựu Kinh trung tác phất sa Phật đồng nhất dã )。 蘇達那等(梵語亦作蘇陀沙等此云善與亦言好施舊云須達拏訛也)。 tô đạt na đẳng (phạm ngữ diệc tác tô đà sa đẳng thử vân thiện dữ diệc ngôn hảo thí cựu vân Tu đạt nã ngoa dã )。   金剛般若波羅蜜經論上卷    慧琳音   Kim Cương Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh Luận thượng quyển     tuệ lâm âm 頂戴(得代反顧野王云欣奉其上曰戴國語云在(巢-果+(一/自))曰戴賈注云戴奉也說文云從異(栽-木]聲(栽-木]音災)。 đảnh đái (đắc đại phản cố dã Vương vân hân phụng kỳ thượng viết đái quốc ngữ vân tại (sào -quả +(nhất /tự ))viết đái cổ chú vân đái phụng dã thuyết văn vân tùng dị (tài -mộc thanh (tài -mộc âm tai )。    中卷    trung quyển (涼-小+(日/卄/王/〡))熟(垂倫反考聲云清也禮記沃之以膏清也說文從水(古/日/羊]聲論作淳俗字也)。 (lương -tiểu +(nhật /nhập /Vương /〡))thục (thùy luân phản khảo thanh vân thanh dã lễ kí ốc chi dĩ cao thanh dã thuyết văn tùng thủy (cổ /nhật /dương thanh luận tác thuần tục tự dã )。    下卷    hạ quyển 有翳(於計反郭註方言謂蒙幕也奄也廣雅云障也說文從羽殹聲)。 hữu ế (ư kế phản quách chú phương ngôn vị mông mạc dã yểm dã quảng nhã vân chướng dã thuyết văn tùng vũ 殹thanh )。   大乘寶積論第一卷    慧琳音   Đại-Thừa Bảo Tích luận đệ nhất quyển     tuệ lâm âm 甄說(上見賢反考聲云甄明也察也桂菀珠叢云亦表明也說文從瓦垔聲也垔音因也)。 chân thuyết (thượng kiến hiền phản khảo thanh vân chân minh dã sát dã quế uyển châu tùng vân diệc biểu minh dã thuyết văn tùng ngõa 垔thanh dã 垔âm nhân dã )。 (詳-十+山)恌(下眺雕反考聲云媮也薄也郭注方言云邪也廣雅云亂也從心兆聲媮音偷)。 (tường -thập +sơn )恌(hạ thiếu điêu phản khảo thanh vân 媮dã bạc dã quách chú phương ngôn vân tà dã quảng nhã vân loạn dã tùng tâm triệu thanh 媮âm thâu )。 缺漏(上犬悅反蒼頡篇云(圬-土+虛)也說文器破也從(乞-乙+正]夬聲下力豆反顧野王云漏猶泄也許叔重注淮南子云漏穿也 khuyết lậu (thượng khuyển duyệt phản thương hiệt thiên vân (ô -độ +hư )dã thuyết văn khí phá dã tùng (khất -ất +chánh quái thanh hạ lực đậu phản cố dã Vương vân lậu do tiết dã hứa thúc trọng chú hoài Nam tử vân lậu xuyên dã 說文屋穿水入也從雨尸下尸即屋也經文從水亦同也)。 thuyết văn ốc xuyên thủy nhập dã tùng vũ thi hạ thi tức ốc dã Kinh văn tùng thủy diệc đồng dã )。    寶積論卷第二    Bảo Tích luận quyển đệ nhị 欑成(上藏宦反鄭注禮記云欑猶叢也蒼頡篇云聚也從木贊聲也)。 欑thành (thượng tạng hoạn phản trịnh chú lễ kí vân 欑do tùng dã thương hiệt thiên vân tụ dã tùng mộc tán thanh dã )。 譏嫌(幾依反廣雅云譏問也亦諫也何註公羊傳猶譴也說文從言幾聲)。 ky hiềm (kỷ y phản quảng nhã vân ky vấn dã diệc gián dã hà chú công dương truyền do khiển dã thuyết văn tùng ngôn kỷ thanh )。 籌量(逐留反顧野王云籌所以計筭者也鄭注儀禮云筭也說文從竹壽聲)。 trù lượng (trục lưu phản cố dã Vương vân trù sở dĩ kế toán giả dã trịnh chú nghi lễ vân toán dã thuyết văn tùng trúc thọ thanh )。    寶積論卷第三    Bảo Tích luận quyển đệ tam 指(蝷-虫)(上音旨下音赤考聲云指言也推也(蝷-虫]遠也逐也為人所遠(云/廾]也故云(蝷-虫]說文從广屰聲屰音逆)。 chỉ (蝷-trùng )(thượng âm chỉ hạ âm xích khảo thanh vân chỉ ngôn dã thôi dã (蝷-trùng viễn dã trục dã vi/vì/vị nhân sở viễn (vân /củng dã cố vân (蝷-trùng thuyết văn tùng nghiễm 屰thanh 屰âm nghịch )。 淤泥(上於(打-丁+處)反顧野王云水中青泥也說文淤澱滓也從水於聲)。 ứ nê (thượng ư (đả -đinh +xứ/xử )phản cố dã Vương vân thủy trung thanh nê dã thuyết văn ứ điến chỉ dã tùng thủy ư thanh )。 闡陀(上昌演反梵語也)。 Xiển đà (thượng xương diễn phản phạm ngữ dã )。 如蛾(五歌反考聲云飛虫也爾雅云蝅化為之者蛾也大戴禮云食桑者有絲而成蛾說文從虫我聲也)。 như nga (ngũ Ca phản khảo thanh vân phi trùng dã nhĩ nhã vân 蝅hóa vi/vì/vị chi giả nga dã Đại đái lễ vân thực/tự tang giả hữu ti nhi thành nga thuyết văn tùng trùng ngã thanh dã )。    寶積論卷第四    Bảo Tích luận quyển đệ tứ 胭喉(上宴賢反聲類胭亦喉也蒼頡篇咽古今正字從肉因聲也)。 yên hầu (thượng yến hiền phản thanh loại yên diệc hầu dã thương hiệt thiên yết cổ kim chánh tự tùng nhục nhân thanh dã )。 性(山/黑)(訓云反顧野王云烟熏之者也考聲云熱也火氣也說文從(艸-屮]黑聲象形字也)。 tánh (sơn /hắc )(huấn vân phản cố dã Vương vân yên huân chi giả dã khảo thanh vân nhiệt dã hỏa khí dã thuyết văn tùng (thảo -triệt hắc thanh tượng hình tự dã )。 動眴(玄絹反顧野王云今人動目密相戒語也考聲亦目動也王注楚辭云眴視貌說文云從目旬聲旬音同上也)。 động huyễn (huyền quyên phản cố dã Vương vân kim nhân động mục mật tướng giới ngữ dã khảo thanh diệc mục động dã Vương chú sở từ vân huyễn thị mạo thuyết văn vân tùng mục tuần thanh tuần âm đồng thượng dã )。 作拳(倦(袁-口+(ㄠ-ㄙ))反何注公羊傳云拳掌也亦愛也說文從手卷省聲)。 tác quyền (quyện (viên -khẩu +(ㄠ-ㄙ))phản hà chú công dương truyền vân quyền chưởng dã diệc ái dã thuyết văn tùng thủ quyển tỉnh thanh )。   寶髻菩薩經論    玄應音   bảo kế Bồ Tát Kinh luận     huyền ưng âm 洲潬(徒亶反爾雅云潬沙出郭璞曰今江東呼水內沙堆為潬洛陽北河中有中潬城是也論文作埏音延八埏之 châu đán (đồ đản phản nhĩ nhã vân đán sa xuất quách phác viết kim giang Đông hô thủy nội sa đôi vi/vì/vị đán Lạc dương Bắc hà trung hữu trung đán thành thị dã luận văn tác duyên âm duyên bát duyên chi 地也亦埏道也埏非此用)。 địa dã diệc duyên đạo dã duyên phi thử dụng )。 陂池(筆皮反山東名為濼濼音匹各反亦名(畝-久+元)(畝-久+元]音公朗反也)。 pha trì (bút bì phản sơn Đông danh vi lạc lạc âm thất các phản diệc danh (mẫu -cửu +nguyên )(mẫu -cửu +nguyên âm công lãng phản dã )。 蠃髻(又作螺同力戈反下古文作(髟/弁)同音計經中或作編髮同一也)。 lỏa kế (hựu tác loa đồng lực qua phản hạ cổ văn tác (tiêu /biện )đồng âm kế Kinh trung hoặc tác biên phát đồng nhất dã )。   能斷金剛般若經論一卷 無可音訓   năng đoạn Kim Cương Bát-nhã Kinh luận nhất quyển  vô khả âm huấn   能斷金剛般若波羅蜜多經論上卷   Năng Đoạn Kim Cương Bát-Nhã Ba-La-Mật-Đa Kinh luận thượng quyển     慧琳撰     tuệ lâm soạn 怨讎(下受川反尚書云虐我則讎禮記云父之讎不與共戴天顧野王云讎怨憾也說文從言雔聲也)。 oán thù (hạ thọ/thụ xuyên phản Thượng Thư vân ngược ngã tức thù lễ kí vân phụ chi thù bất dữ cọng đái Thiên cố dã Vương vân thù oán hám dã thuyết văn tùng ngôn 雔thanh dã )。    中卷    trung quyển 差舛(下川(栗-木+大)反顧野王云差舛不齊也說文對臥也從牛牛相背俗作舛也)。 sái suyễn (hạ xuyên (lật -mộc +Đại )phản cố dã Vương vân sái suyễn bất tề dã thuyết văn đối ngọa dã tùng ngưu ngưu tướng bối tục tác suyễn dã )。    下卷    hạ quyển 津嫓(下批閇反考聲嫓匹也郭注爾雅云嫓亦偶也集訓云配也說文從女(奐-大+比)聲也)。 tân 嫓(hạ phê 閇phản khảo thanh 嫓thất dã quách chú nhĩ nhã vân 嫓diệc ngẫu dã tập huấn vân phối dã thuyết văn tùng nữ (hoán -Đại +bỉ )thanh dã )。 在(澰*殳)(下廉染反考聲(澰*殳](澰*殳]淡水貌也清也水淺次也泛也文字典說文從水(僉*殳]聲也)。 tại (澰*thù )(hạ liêm nhiễm phản khảo thanh (澰*thù (澰*thù đạm thủy mạo dã thanh dã thủy thiển thứ dã phiếm dã văn tự điển thuyết văn tùng thủy (thiêm *thù thanh dã )。 巘際(上魚偃反毛詩傳巘小山別於大山也郭注爾雅山形如累雨甑也釋名甑一孔曰巘山孤似也古今正字從 巘tế (thượng ngư yển phản mao thi truyền 巘tiểu sơn biệt ư Đại sơn dã quách chú nhĩ nhã sơn hình như luy vũ tắng dã thích danh tắng nhất khổng viết 巘sơn cô tự dã cổ kim chánh tự tùng 山獻聲)。 sơn hiến thanh )。 橐籥(上湯各反集訓云橐小囊也又云無底囊也下陽削反考聲鍵器也又樂器傳也說文作(門@龠)亦樂器也從竹龠 thác thược (thượng thang các phản tập huấn vân thác tiểu nang dã hựu vân vô để nang dã hạ dương tước phản khảo thanh kiện khí dã hựu lạc/nhạc khí truyền dã thuyết văn tác (môn @dược )diệc lạc/nhạc khí dã tùng trúc dược 聲也)。 thanh dã )。 儵忽(上昇(戮-(彰-章)+小)反王注楚辭儵忽疾也說文電貌也古今正字徃來儵忽也從黑攸聲)。 儵hốt (thượng thăng (lục -(chương -chương )+tiểu )phản Vương chú sở từ 儵hốt tật dã thuyết văn điện mạo dã cổ kim chánh tự 徃lai 儵hốt dã tùng hắc du thanh )。 煥爛(上歡貫反下闌且反論語煥乎其有文章也方言云火熟曰爛考聲云煥爛並光明也古今正字並從火奐闌 hoán lạn/lan (thượng hoan quán phản hạ lan thả phản Luận Ngữ hoán hồ kỳ hữu văn chương dã phương ngôn vân hỏa thục viết lạn/lan khảo thanh vân hoán lạn/lan tịnh quang minh dã cổ kim chánh tự tịnh tùng hỏa hoán lan 皆聲也)。 giai thanh dã )。 撮其(上纂括反漢書應(辟-辛+力)曰撮亦三指撮也考聲撮牽持也古今正字從手(宋-木+取]聲也)。 toát kỳ (thượng toản quát phản hán thư ưng (tích -tân +lực )viết toát diệc tam chỉ toát dã khảo thanh toát khiên trì dã cổ kim chánh tự tùng thủ (tống -mộc +thủ thanh dã )。   文殊師利菩薩問菩提經論上卷    慧琳撰   Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát vấn Bồ-đề Kinh luận thượng quyển     tuệ lâm soạn 編髮(必綿反鄭注禮記云編列髮為之其古之遺象也若今之假髮也劉注公羊傳云編連也蒼頡篇織也說文次 biên phát (tất miên phản trịnh chú lễ kí vân biên liệt phát vi/vì/vị chi kỳ cổ chi di tượng dã nhược/nhã kim chi giả phát dã lưu chú công dương truyền vân biên liên dã thương hiệt thiên chức dã thuyết văn thứ 簡也從糸扁聲也)。 giản dã tùng mịch biển thanh dã )。 如塊(口潰反郭注爾雅云上塊也王注楚辭云塊獨處貌說文從土鬼聲也)。 như khối (khẩu hội phản quách chú nhĩ nhã vân thượng khối dã Vương chú sở từ vân khối độc xứ/xử mạo thuyết văn tùng độ quỷ thanh dã )。 奮迅(上分問反廣雅云振也考聲云起也鳥振毛羽也說文翬也從奞從田會意字也)。 phấn tấn (thượng phần vấn phản quảng nhã vân chấn dã khảo thanh vân khởi dã điểu chấn mao vũ dã thuyết văn huy dã tùng 奞tùng điền hội ý tự dã )。    下卷    hạ quyển 遞共(提禮反郭注爾雅云更易也楚辭云四時遞來而卒歲考聲云遞代也或作递說文從辵虒聲也辵音丑 đệ cọng (Đề lễ phản quách chú nhĩ nhã vân cánh dịch dã sở từ vân tứ thời đệ lai nhi tốt tuế khảo thanh vân đệ đại dã hoặc tác 递thuyết văn tùng sước ty thanh dã sước âm sửu 略反虒音斯也)。 lược phản ty âm tư dã )。   妙法蓮華經憂波提舍一卷(婆藪盤豆菩薩造)    慧琳音   Diệu Pháp Liên Hoa Kinh Ưu Ba Đề Xá nhất quyển (Bà tẩu bàn đậu Bồ Tát tạo )    tuệ lâm âm 怨敵(亭歷反杜注左傳云敵猶當也又曰敵怨也方言同力者謂之敵說文從支啇聲也啇音的)。 oán địch (đình lịch phản đỗ chú tả truyền vân địch do đương dã hựu viết địch oán dã phương ngôn đồng lực giả vị chi địch thuyết văn tùng chi 啇thanh dã 啇âm đích )。 彈指(唐寒反廣雅云彈拼也顧野王云凡皷動物曰彈說文從弓徙單聲也)。 đàn chỉ (đường hàn phản quảng nhã vân đạn bính dã cố dã Vương vân phàm cổ động vật viết đạn thuyết văn tùng cung tỉ đan thanh dã )。   妙法蓮華經憂波提舍上卷    慧琳音   Diệu Pháp Liên Hoa Kinh Ưu Ba Đề Xá thượng quyển     tuệ lâm âm 颰陀婆羅(上盤末反梵語也不未字義唐言賢護菩薩即此賢劫中成佛也)。 bạt đà Bà la (thượng bàn mạt phản phạm ngữ dã bất vị tự nghĩa đường ngôn Hiền hộ Bồ Tát tức thử hiền kiếp trung thành Phật dã )。 頻婆羅(案俱舍論西方數法名也十十變名頻婆羅當此國數法之中千戴之數也)。 tần Bà la (án câu xá luận Tây phương số Pháp danh dã thập thập biến danh tần Bà la đương thử quốc số Pháp chi trung thiên đái chi số dã )。 阿閦婆(亦西方數法名也當此地万載之數)。 A-Súc-Bà (diệc Tây phương số Pháp danh dã đương thử địa 万tái chi số )。   法花論下卷    玄應   Pháp hoa luận hạ quyển     huyền ưng 謦欬(上輕珽反蒼頡篇聲也說文謦亦欬也從言殸聲殸音口莖反下開改反顧野王欬嗽也說文逆氣也從欠 khánh khái (thượng khinh 珽phản thương hiệt thiên thanh dã thuyết văn khánh diệc khái dã tùng ngôn 殸thanh 殸âm khẩu hành phản hạ khai cải phản cố dã Vương khái thấu dã thuyết văn nghịch khí dã tùng khiếm 亥聲論從口作(口*(聲-耳+口))咳誤也)。 hợi thanh luận tùng khẩu tác (khẩu *(thanh -nhĩ +khẩu ))khái ngộ dã )。   勝思惟梵天所問經論四卷    慧琳音   thắng tư tánh phạm thiên sở vấn Kinh luận tứ quyển     tuệ lâm âm    第一卷 第二卷(並無字音)    đệ nhất quyển  đệ nhị quyển (tịnh vô tự âm )    第三卷    đệ tam quyển 牛豬(下貯驢反方言豚為豬也(((巨-匚)@一)/(土*凡))也說文豕三毛叢居也從豕從者聲)。 ngưu trư (hạ trữ lư phản phương ngôn đồn vi/vì/vị trư dã (((cự -phương )@nhất )/(độ *phàm ))dã thuyết văn thỉ tam mao tùng cư dã tùng thỉ tùng giả thanh )。    第四卷    đệ tứ quyển 危(月*(刀/巳))(下七銳反廣雅脆弱也說文云肉(栗-木+大]易斷也從月絕省聲字也)。 nguy (nguyệt *(đao /tị ))(hạ thất nhuệ phản quảng nhã thúy nhược dã thuyết văn vân nhục (lật -mộc +Đại dịch đoạn dã tùng nguyệt tuyệt tỉnh thanh tự dã )。   涅盤論一卷(無音可釋)   Niết-Bàn luận nhất quyển (vô âm khả thích )   涅盤經本有今無偈論一卷    慧琳音   Niết-Bàn Kinh bản hữu kim vô kệ luận nhất quyển     tuệ lâm âm 見杌(下五骨反俗字也通俗文云物無頭曰尤集訓云樹無枝曰杌從木說文作兀云高而上平也一在人上)。 kiến ngột (hạ ngũ cốt phản tục tự dã thông tục văn vân vật vô đầu viết vưu tập huấn vân thụ/thọ vô chi viết ngột tùng mộc thuyết văn tác ngột vân cao nhi thượng bình dã nhất tại nhân thượng )。   無量壽論    慧琳撰   Vô-Lượng-Thọ luận     tuệ lâm soạn 傎倒(上典年反孔注尚書傎殯也又傎覆也言反倒仆也今作(傎*頁)說文作蹎從人論作巔字誤也)。 điên đảo (thượng điển niên phản khổng chú Thượng Thư điên tấn dã hựu điên phước dã ngôn phản đảo phó dã kim tác (điên *hiệt )thuyết văn tác 蹎tùng nhân luận tác điên tự ngộ dã )。 龜毛(上愧逵反白虎通曰龜言久也毛詩傳曰元龜尺二寸也說文外骨而內肉者也從它龜頭象形也或曰聲也)。 quy mao (thượng quý quỳ phản bạch hổ thông viết quy ngôn cửu dã mao thi truyền viết nguyên quy xích nhị thốn dã thuyết văn ngoại cốt nhi nội nhục giả dã tùng tha quy đầu tượng hình dã hoặc viết thanh dã )。 (打-丁+犬)箭(上辨八反論作拔誤也)。 (đả -đinh +khuyển )tiến (thượng biện bát phản luận tác bạt ngộ dã )。 石蛭(下真曰反爾雅蛭蟣也蒼頡篇水虫也聲類亦蛭蝚蛭掌者也考聲蛭蝚蛭蛒並(蠢-春+齊)(蠢-春+?]也說文從虫作論從石 thạch điệt (hạ chân viết phản nhĩ nhã điệt kỉ dã thương hiệt thiên thủy trùng dã thanh loại diệc điệt 蝚điệt chưởng giả dã khảo thanh điệt 蝚điệt 蛒tịnh (xuẩn -xuân +tề )(xuẩn -xuân +?dã thuyết văn tùng trùng tác luận tùng thạch 作蛭誤也)。 tác điệt ngộ dã )。 火擿(下呈隻反考聲摘撥也說文云投也從手論從火作擿誤也)。 hỏa trích (hạ trình chích phản khảo thanh trích bát dã thuyết văn vân đầu dã tùng thủ luận tùng hỏa tác trích ngộ dã )。   三具足經憂波提舍一卷    慧琳音   tam cụ túc Kinh ưu ba đề xá nhất quyển     tuệ lâm âm 鄴城(上嚴劫反漢書魏郡有鄴縣故太原山東也說文從邑業聲也)。 nghiệp thành (thượng nghiêm kiếp phản hán thư ngụy quận hữu nghiệp huyền cố thái nguyên sơn Đông dã thuyết văn tùng ấp nghiệp thanh dã )。 挑施(上眺彫反聲類挑(打-丁+史)也字書撩也說文從手兆聲也)。 thiêu thí (thượng thiếu điêu phản thanh loại thiêu (đả -đinh +sử )dã tự thư liêu dã thuyết văn tùng thủ triệu thanh dã )。 雪堆(下對雷反王注楚辭云魁堆高也郭注上林賦云堆沙堆也考聲土之高貌也或作塠古今正字從土隹聲經 tuyết đôi (hạ đối lôi phản Vương chú sở từ vân khôi đôi cao dã quách chú thượng lâm phú vân đôi sa đôi dã khảo thanh độ chi cao mạo dã hoặc tác 塠cổ kim chánh tự tùng độ chuy thanh Kinh 作埠非)。 tác phụ phi )。 尼羅拏(下搦加反梵語人名也)。 ni la nã (hạ nạch gia phản phạm ngữ nhân danh dã )。 胃膽脾(上韋貴反白虎通云胃者脾之府也說文穀府也象形經作(月*胃)誤也中檐敢反白虎通膽肝之府也 vị đảm Tì (thượng vi quý phản bạch hổ thông vân vị giả Tì chi phủ dã thuyết văn cốc phủ dã tượng hình Kinh tác (nguyệt *vị )ngộ dã trung diêm cảm phản bạch hổ thông đảm can chi phủ dã 文字典說從肉詹聲下婢卑反白虎通辯也土藏也廣雅脾卑也文字典說文從肉卑聲)。 văn tự điển thuyết tùng nhục chiêm thanh hạ Tì ti phản bạch hổ thông biện dã độ tạng dã quảng nhã Tì ti dã văn tự điển thuyết văn tùng nhục ti thanh )。 船舶(下彭陌反考聲舶崐崙舡也亦作艊司馬彪注莊子云大舶舡名也廣雅海舟也埤蒼大舡也古今正字從舟 thuyền bạc (hạ bành mạch phản khảo thanh bạc 崐lôn hang dã diệc tác 艊ti mã bưu chú trang tử vân Đại bạc hang danh dã quảng nhã hải châu dã bì thương Đại hang dã cổ kim chánh tự tùng châu 白聲)。 bạch thanh )。 虵蟒(下莫牓反郭汴爾雅莽虵之大者古今正字從虫莽聲也)。 虵mãng (hạ mạc bảng phản quách biện nhĩ nhã mãng 虵chi Đại giả cổ kim chánh tự tùng trùng mãng thanh dã )。 熊羆(上虛弓反說文熊獸似豕山居也從能炎省聲下彼皮反郭注爾雅羆似熊而頭高脚多力拔木關西呼熊說 hùng bi (thượng hư cung phản thuyết văn hùng thú tự thỉ sơn cư dã tùng năng viêm tỉnh thanh hạ bỉ bì phản quách chú nhĩ nhã bi tự hùng nhi đầu cao cước đa lực bạt mộc quan Tây hô hùng thuyết 文從熊羆省聲也)。 văn tùng hùng bi tỉnh thanh dã )。 灾櫱(下言烈反考聲云媛災也虫獸為恠曰糵衣服草木為恠曰(女*(乏-之+(犮-乂+又)))今或從女作(薛/女]或從虫作(薛/虫]經文從米作糵非 tai nghiệt (hạ ngôn liệt phản khảo thanh vân viện tai dã trùng thú vi/vì/vị quái viết nghiệt y phục thảo mộc vi/vì/vị quái viết (nữ *(phạp -chi +(犮-nghệ +hựu )))kim hoặc tùng nữ tác (tiết /nữ hoặc tùng trùng tác (tiết /trùng Kinh văn tùng mễ tác nghiệt phi 經義也)。 Kinh nghĩa dã )。   轉法輪經憂波提舍一卷(無音字)   chuyển pháp luân Kinh ưu ba đề xá nhất quyển (vô âm tự )   遺教論一卷    慧琳音   di giáo luận nhất quyển     tuệ lâm âm 瘕疵(上夏加反毛詩箋云瘕病也郭注山海經虫病也蒼頡篇腹中病也說文病也下漬茲反孔注尚書疵亦病也 hà Tỳ (thượng hạ gia phản mao thi tiên vân hà bệnh dã quách chú sơn hải Kinh trùng bệnh dã thương hiệt thiên phước trung bệnh dã thuyết văn bệnh dã hạ tí tư phản khổng chú Thượng Thư Tỳ diệc bệnh dã 周易疵猶瘕敗也說文從疒叚此皆聲也)。 châu dịch Tỳ do hà bại dã thuyết văn tùng nạch giả thử giai thanh dã )。 (女*葉)(慢-又+方](上斯列反孔注尚書云(女*葉]亦慢也鄭注禮記媟(薛/女]也方言(女*葉]狎也說文從女(芸/木]聲)。 (nữ *diệp )(mạn -hựu +phương (thượng tư liệt phản khổng chú Thượng Thư vân (nữ *diệp diệc mạn dã trịnh chú lễ kí tiết (tiết /nữ dã phương ngôn (nữ *diệp hiệp dã thuyết văn tùng nữ (vân /mộc thanh )。 坑(阿-可+(凵@(子-一+(二*二))))(上客庚反郭注爾雅坈壍池丘墟耳蒼頡篇壑也亦陷也或作阬古今正字從土亢聲下咸監反顧野王云(阿-可+函] khanh (a -khả +(khảm @(tử -nhất +(nhị *nhị ))))(thượng khách canh phản quách chú nhĩ nhã 坈壍trì khâu khư nhĩ thương hiệt thiên hác dã diệc hãm dã hoặc tác khanh cổ kim chánh tự tùng độ kháng thanh hạ hàm giam phản cố dã Vương vân (a -khả +hàm 墜入也注楚辭云沒也廣雅云隤也說文從高而下也一曰墮也從阜函聲也)。 trụy nhập dã chú sở từ vân một dã quảng nhã vân đồi dã thuyết văn tùng cao nhi hạ dã nhất viết đọa dã tùng phụ hàm thanh dã )。 輕躁(下遭譟反野王躁猶動賈注國語擾也鄭注論語不安靜也考聲性急也說文為趮字從足喿聲論從叅作(跳-兆+(參-(彰-章)+(恭-共))) khinh táo (hạ tao táo phản dã Vương táo do động cổ chú quốc ngữ nhiễu dã trịnh chú Luận Ngữ bất an tĩnh dã khảo thanh tánh cấp dã thuyết văn vi/vì/vị 趮tự tùng túc 喿thanh luận tùng xam tác (khiêu -triệu +(tham -(chương -chương )+(cung -cọng ))) 非也)。 phi dã )。 騰躍(下陽削反杜注左傳超也爾雅迅也廣雅跳也上也進也說文從足翟聲)。 đằng dược (hạ dương tước phản đỗ chú tả truyền siêu dã nhĩ nhã tấn dã quảng nhã khiêu dã thượng dã tiến/tấn dã thuyết văn tùng túc địch thanh )。 踔(廳尿)。 踔(thính niệu )。 躑(下呈石反顧野王躑舉足而不進也說文住足也踦也或作蹢也古今正字從足鄭聲)。 trịch (hạ trình thạch phản cố dã Vương trịch cử túc nhi bất tiến/tấn dã thuyết văn trụ/trú túc dã 踦dã hoặc tác trịch dã cổ kim chánh tự tùng túc trịnh thanh )。 黑蚖(下五官反抱朴子曰虵類甚多唯蚖虵中人最急可以刀割所螫處肉(云/廾)於地肉自沸似火炙須臾焦盡人得 hắc ngoan (hạ ngũ quan phản bão phác tử viết 虵loại thậm đa duy ngoan 虵trung nhân tối cấp khả dĩ đao cát sở thích xứ/xử nhục (vân /củng )ư địa nhục tự phí tự hỏa chích tu du tiêu tận nhân đắc 活矣不割必死玄中記蚖蛇身長三四尺有四足形如守官尋脊有針利加刀甚毒惡中人不逾半日則死山海經云皮 hoạt hĩ bất cát tất tử huyền trung kí ngoan xà thân trường/trưởng tam tứ xích hữu tứ túc hình như thủ quan tầm tích hữu châm lợi gia đao thậm độc ác trung nhân bất du bán nhật tức tử sơn hải Kinh vân bì 可以飾刀劒鮫魚皮相似但(夕/鹿)細異耳也)。 khả dĩ sức đao 劒giao ngư bì tương tự đãn (tịch /lộc )tế dị nhĩ dã )。 (怡-口+月)自(上一緣反王注楚詞(怡-口+月]憤滿也蒼頡篇恚也聲類悒憂貌也說文云忿也從心(ㄙ/月]聲也)。 (di -khẩu +nguyệt )tự (thượng nhất duyên phản Vương chú sở từ (di -khẩu +nguyệt phẫn mãn dã thương hiệt thiên nhuế/khuể dã thanh loại ấp ưu mạo dã thuyết văn vân phẫn dã tùng tâm (ㄙ/nguyệt thanh dã )。   三具足論    玄應撰   tam cụ túc luận     huyền ưng soạn 船舶(音白字林大船也今江南凡汎海舡謂之舶崑崙及高驪皆乘之大者受盛之可万斛也)。 thuyền bạc (âm bạch tự lâm đại thuyền dã kim giang Nam phàm phiếm hải hang vị chi bạc Côn lôn cập cao ly giai thừa chi Đại giả thọ/thụ thịnh chi khả 万hộc dã )。 邏戍(力賀反戍屬也謂遊兵以禦(冗-几+殺)者亦循行非違也)。 lá thú (lực hạ phản thú chúc dã vị du binh dĩ ngữ (nhũng -kỷ +sát )giả diệc tuần hạnh/hành/hàng phi vi dã )。 恐哧(乎嫁反恐相也方言作恐(門@兒)音呼隔反亦言恐赫亦言恐猲一義也猲音虛割反)。 khủng 哧(hồ giá phản khủng tướng dã phương ngôn tác khủng (môn @nhi )âm hô cách phản diệc ngôn khủng hách diệc ngôn khủng 猲nhất nghĩa dã 猲âm hư cát phản )。 礓石(居良反形如薑也通俗文地多小石謂之礓礫字從石論文從土作壃非體也)。 礓thạch (cư lương phản hình như khương dã thông tục văn địa đa tiểu thạch vị chi 礓lịch tự tùng thạch luận văn tùng độ tác 壃phi thể dã )。   已前釋經論已後集義論。   dĩ tiền Thích Kinh Luận dĩ hậu tập nghĩa luận 。   顯揚聖教論第一卷    玄應撰   Hiển Dương Thánh Giáo Luận đệ nhất quyển     huyền ưng soạn 稽(巢-果+(一/自))(古文((巢-果+(一/自))*旨]同苦禮反說文稽下首也白虎通曰所以稽(巢-果+(一/自)]至也(巢-果+(一/自)]頤至地也周禮太祝辯九拜一曰((巢-果+(一/自))*旨](巢-果+(一/自)]二曰頓 kê (sào -quả +(nhất /tự ))(cổ văn ((sào -quả +(nhất /tự ))*chỉ đồng khổ lễ phản thuyết văn kê hạ thủ dã bạch hổ thông viết sở dĩ kê (sào -quả +(nhất /tự )chí dã (sào -quả +(nhất /tự )頤chí địa dã châu lễ thái chúc biện cửu bái nhất viết ((sào -quả +(nhất /tự ))*chỉ (sào -quả +(nhất /tự )nhị viết đốn (巢-果+(一/自))是也)。 (sào -quả +(nhất /tự ))thị dã )。 將紹(古文綤同市逵反爾雅紹繼也謂繼續先宗也謚法曰疏遠繼位曰紹)。 tướng thiệu (cổ văn 綤đồng thị quỳ phản nhĩ nhã thiệu kế dã vị kế tục tiên tông dã 謚Pháp viết sớ viễn kế vị viết thiệu )。 錯綜(祖送反謂錯其文綜理其義也廣雅錯廁也言相間廁也綜捴也捴括文義也鍇挍也挍理說文綜機縷也謂 thác tống (tổ tống phản vị thác/thố kỳ văn tống lý kỳ nghĩa dã quảng nhã thác/thố xí dã ngôn tướng gian xí dã tống tổng dã tổng quát văn nghĩa dã 鍇hiệu dã hiệu lý thuyết văn tống ky lũ dã vị 持絲交者屈繩制經令開合也綜記也理也紀領絲別也)。 trì ti giao giả khuất thằng chế Kinh lệnh khai hợp dã tống kí dã lý dã kỉ lĩnh ti biệt dã )。 駛流(山史反蒼頡篇駛疾也字從史也)。 sử lưu (sơn sử phản thương hiệt thiên sử tật dã tự tùng sử dã )。 善軛(於革反說文軛車前也謂轅端壓牛領者也)。 thiện ách (ư cách phản thuyết văn ách xa tiền dã vị viên đoan áp ngưu lĩnh giả dã )。 惻愴(古文(則/心)同楚力反下初亮反說文惻痛也廣雅惻悲也愴傷也)。 trắc sảng (cổ văn (tức /tâm )đồng sở lực phản hạ sơ lượng phản thuyết văn trắc thống dã quảng nhã trắc bi dã sảng thương dã )。 迦多衍那(梵語姓也因姓為名舊言迦旃延訛也)。 Ca đa diễn na (phạm ngữ tính dã nhân tính vi/vì/vị danh cựu ngôn Ca-chiên-diên ngoa dã )。 心詭(居毀反詭謂變詐不實也廣雅詭誑也欺也)。 tâm quỷ (cư hủy phản quỷ vị biến trá bất thật dã quảng nhã quỷ cuống dã khi dã )。 忌憚(渠記反下徒且反忌畏也恐也憚難也驚也)。 kị đạn (cừ kí phản hạ đồ thả phản kị úy dã khủng dã đạn nạn/nan dã kinh dã )。 甘執(古藍反廣雅甘樂也嗜欲之意也甘嗜無猒也說文甘美也)。 cam chấp (cổ lam phản quảng nhã cam lạc/nhạc dã thị dục chi ý dã cam thị vô 猒dã thuyết văn cam mỹ dã )。 勉勵(靡辯反力制反勸(將/廾)也勉強也謂自勸強也勵相勸勵也亦勉力為勵強音巨兩反)。 miễn lệ (mĩ/mị biện phản lực chế phản khuyến (tướng /củng )dã miễn cường dã vị tự khuyến cường dã lệ tướng khuyến lệ dã diệc miễn lực vi/vì/vị lệ cường âm cự lượng (lưỡng) phản )。 悵(怡-台+史)(勑亮反下於亮反說文悵望恨也(忕-一+口]心不服也)。 trướng (di -đài +sử )(lai lượng phản hạ ư lượng phản thuyết văn trướng vọng hận dã (忕-nhất +khẩu tâm bất phục dã )。 所吞(他痕他賢二反吞謂不嚼也說文吞咽也廣雅云吞滅也)。 sở thôn (tha ngân tha hiền nhị phản thôn vị bất tước dã thuyết văn thôn yết dã quảng nhã vân thôn diệt dã )。 溪沼(又作谿同苦奚反下之遶反爾雅水注川曰谿說文沼小池也)。 khê chiểu (hựu tác khê đồng khổ hề phản hạ chi nhiễu phản nhĩ nhã thủy chú xuyên viết khê thuyết văn chiểu tiểu trì dã )。 巨(堅-臣+(上/石))(其呂反大也下呼各反爾雅流水(涳-工+((嘹-口)-(日/小))]則成(堅-臣+(上/石)](堅-臣+(上/石)]亦溝池也)。 cự (kiên -Thần +(thượng /thạch ))(kỳ lữ phản Đại dã hạ hô các phản nhĩ nhã lưu thủy (涳-công +((liệu -khẩu )-(nhật /tiểu ))tức thành (kiên -Thần +(thượng /thạch )(kiên -Thần +(thượng /thạch )diệc câu trì dã )。 炎燎(千廉反下力照反炎亦燒也說文炎火光上也燎放火燒田為燎也)。 viêm liệu (thiên liêm phản hạ lực chiếu phản viêm diệc thiêu dã thuyết văn viêm hỏa quang thượng dã liệu phóng hỏa thiêu điền vi/vì/vị liệu dã )。 (蔓-又+方)延(亡怨餘戰反謂連絲不絕也)。 (mạn -hựu +phương )duyên (vong oán dư chiến phản vị liên ti bất tuyệt dã )。 灰燼(又作(盡-((烈-列)/皿)+火)同似進反說文火之餘木曰燼也)。 hôi tẫn (hựu tác (tận -((liệt -liệt )/mãnh )+hỏa )đồng tự tiến/tấn phản thuyết văn hỏa chi dư mộc viết tẫn dã )。 扣絃(苦後反廣雅扣擊也絃謂琴等也)。 khấu huyền (khổ hậu phản quảng nhã khấu kích dã huyền vị cầm đẳng dã )。 拊革(芳主反拊猶拍也下古核反革鼓也)。 phụ cách (phương chủ phản phụ do phách dã hạ cổ hạch phản cách cổ dã )。 黏勇(女廉反蒼頡篇云黏合也說文相著曰黏下瑜種反謂雄武果決也諡法曰知死不避曰勇命為仁曰勇也)。 niêm dũng (nữ liêm phản thương hiệt thiên vân niêm hợp dã thuyết văn tưởng trước viết niêm hạ du chủng phản vị hùng vũ quả quyết dã thụy Pháp viết tri tử bất tị viết dũng mạng vi/vì/vị nhân viết dũng dã )。 靜慮(茲井反說文靜審也安息也慮念也思也舊言定梵云(馬*犬)衍那也)。 tĩnh lự (tư tỉnh phản thuyết văn tĩnh thẩm dã An Tức dã lự niệm dã tư dã cựu ngôn định phạm vân (mã *khuyển )diễn na dã )。 漏匱(渠愧反乏財曰匱禮記即財不匱鄭玄曰匱乏也詩云考子不匱傳曰匱竭也)。 lậu quỹ (cừ quý phản phạp tài viết quỹ lễ kí tức tài bất quỹ trịnh huyền viết quỹ phạp dã thi vân khảo tử bất quỹ truyền viết quỹ kiệt dã )。    第二卷    đệ nhị quyển 鄔波拕耶(梵語也上烏古反下拕音徒我反此云親教或言郁波地耶夜亦云近誦以弟子年小不離於 ổ ba tha da (phạm ngữ dã thượng ô cổ phản hạ tha âm đồ ngã phản thử vân thân giáo hoặc ngôn úc ba địa da dạ diệc vân cận tụng dĩ đệ-tử niên tiểu bất ly ư 師常隨常近受經不誦也舊云和上或云和闍皆于闐等諸國語訛也義譯云知罪知無罪為和上也)。 sư thường tùy thường cận thọ/thụ Kinh bất tụng dã cựu vân hòa thượng hoặc vân hòa xà/đồ giai Vu Điền đẳng chư quốc ngữ ngoa dã nghĩa dịch vân tri tội tri vô tội vi/vì/vị hòa thượng dã )。 阿僧企耶(梵語丘致反此云無央數舊言阿僧祇訛略也)。 A tăng xí da (phạm ngữ khâu trí phản thử vân vô ương số cựu ngôn a-tăng-kì ngoa lược dã )。 溫習(烏昆反論語溫故而知新何晏曰溫尋也鄭玄注禮記云後時習之謂之溫溫煗也取其義也)。 ôn tập (ô côn phản Luận Ngữ ôn cố nhi tri tân hà yến viết ôn tầm dã trịnh huyền chú lễ kí vân hậu thời tập chi vị chi ôn ôn 煗dã thủ kỳ nghĩa dã )。    第三卷    đệ tam quyển (而/火)根(而兖反梵言沒栗度此言(而/火]物柔曰(而/火]也)。 (nhi /hỏa )căn (nhi 兖phản phạm ngôn một lật độ thử ngôn (nhi /hỏa vật nhu viết (nhi /hỏa dã )。 阿世耶(此云意樂樂音五教反亦言種子)。 A-thế-da (thử vân ý lạc nhạc âm ngũ giáo phản diệc ngôn chủng tử )。 預流(翼庶反梵言(宋-木+卒)路多阿半那此言預流一聖道說名為流能相續流而涅盤故初證聖果創叅勝列故名預 Dự-lưu (dực thứ phản phạm ngôn (tống -mộc +tốt )lộ đa a bán na thử ngôn Dự-lưu nhất Thánh đạo thuyết danh vi lưu năng tướng tục lưu nhi Niết-Bàn cố sơ chứng Thánh quả sang xam thắng liệt cố danh dự 流叅預也舊言須數多分得也須陀洹者訛也或云逆流或言人流亦云至流皆同一也)。 lưu xam dự dã cựu ngôn tu số đa phần đắc dã Tu đà Hoàn giả ngoa dã hoặc vân nghịch lưu hoặc ngôn nhân lưu diệc vân chí lưu giai đồng nhất dã )。 一間(古閑反梵言翳迦鼻至迦翳迦此云一鼻至迦此云間謂壁際孔也說文間隟也言有一間隟在不得般涅槃 nhất gian (cổ nhàn phản phạm ngôn ế ca-tỳ chí ca ế ca thử vân nhất tỳ chí Ca thử vân gian vị bích tế khổng dã thuyết văn gian 隟dã ngôn hữu nhất gian 隟tại bất đắc Bát Niết Bàn 也舊言一種子者梵言鼻豉迦此言種斯或譯者不善梵言或筆受人不尋本語致茲訛失也)。 dã cựu ngôn nhất chủng tử giả phạm ngôn tỳ thị Ca thử ngôn chủng tư hoặc dịch giả bất thiện phạm ngôn hoặc bút thọ nhân bất tầm bổn ngữ trí tư ngoa thất dã )。 朅迦(梵言袪謁反此云犀牛毗沙拏此云角謂犀牛一角一亦獨也喻獨覺也言一一獨居山林也毗婆沙作偈 khiết Ca (phạm ngôn khư yết phản thử vân tê ngưu bì sa nã thử vân giác vị tê ngưu nhất giác nhất diệc độc dã dụ độc giác dã ngôn nhất nhất độc cư sơn lâm dã bì Bà sa tác kệ 伽月藏經作佉伽皆訛也)。 già Nguyệt tạng kinh tác khư già giai ngoa dã )。    第四卷 第五卷(並先不音)    đệ tứ quyển  đệ ngũ quyển (tịnh tiên bất âm )    第六卷    đệ lục quyển 什物(時立反聚也雜也謂資生之物也今人言家產器物猶云什物即器也江南言什物此云名五行史記舜作什 thập vật (thời lập phản tụ dã tạp dã vị tư sanh chi vật dã kim nhân ngôn gia sản khí vật do vân thập vật tức khí dã giang Nam ngôn thập vật thử vân danh ngũ hành sử kí thuấn tác thập 器於壽丘漢書貧民賜田宅什器並是也)。 khí ư thọ khâu hán thư bần dân tứ điền trạch thập khí tịnh thị dã )。 摩怛理迦(梵言都達反舊云摩德伽亦言摩夷此云行母亦云本母云行境界謂起行所依能生行故也)。 ma đát lý Ca (phạm ngôn đô đạt phản cựu vân ma đức già diệc ngôn ma di thử vân hạnh/hành/hàng mẫu diệc vân bản mẫu vân hạnh/hành/hàng cảnh giới vị khởi hạnh/hành/hàng sở y năng sanh hạnh/hành/hàng cố dã )。 工業(古紅反毛詩云工祝致告傳曰善其事曰工也)。 công nghiệp (cổ hồng phản mao thi vân công chúc trí cáo truyền viết thiện kỳ sự viết công dã )。 (廾-┬+下)攝波葉(經亦言申怒字林或作申恕波林樹名也此譯云實木舊葉喻多少經是)。 (củng -┬+hạ )nhiếp ba diệp (Kinh diệc ngôn thân nộ tự lâm hoặc tác thân thứ ba lâm thụ/thọ danh dã thử dịch vân thật mộc cựu diệp dụ đa thiểu Kinh thị )。 所祈(巨衣反廣雅祈求也)。 sở kì (cự y phản quảng nhã kì cầu dã )。    第七卷    đệ thất quyển 樹杪(彌遶反通俗文樹鋒曰杪杪謂微細也)。 thụ/thọ diểu (di nhiễu phản thông tục văn thụ/thọ phong viết diểu diểu vị vi tế dã )。 官僚(又作寮同力雕反爾雅僚官也同官曰僚也)。 quan liêu (hựu tác liêu đồng lực điêu phản nhĩ nhã liêu quan dã đồng quan viết liêu dã )。 或翹(祇遙反廣雅翹舉也)。 hoặc kiều (kì dao phản quảng nhã kiều cử dã )。 蝸虫(古花反說文蝸蝸也)。 oa trùng (cổ hoa phản thuyết văn oa oa dã )。    第八卷    đệ bát quyển 俱(月*互)(梵語竹尸反佛本行經作拘致云一百百千名一拘致數當千萬也)。 câu (nguyệt *hỗ )(phạm ngữ trúc thi phản Phật Bổn Hành Kinh tác câu trí vân nhất bách bách thiên danh nhất câu trí số đương thiên vạn dã )。 素怛纜(力暫尺此譯云綫舊云修多羅)。 tố đát lãm (lực tạm xích thử dịch vân tuyến cựu vân tu-đa-la )。 吠舍(梵言扶癈反舊言鞞舍此云坐估也案天竺國俗多重寶貨此等營求積財巨億坐而出內故以也)。 phệ xá (phạm ngôn phù 癈phản cựu ngôn Tỳ xá thử vân tọa cổ dã án Thiên Trúc quốc tục đa trọng bảo hóa thử đẳng doanh cầu tích tài cự ức tọa nhi xuất nội cố dĩ dã )。 戍陀羅(梵語也輸句反舊言首陀謂諸田官學者此等曰族國之大姓也)。 thú đà la (phạm ngữ dã du cú phản cựu ngôn thủ đà vị chư điền quan học giả thử đẳng viết tộc quốc chi Đại tính dã )。    第九卷    đệ cửu quyển 伊師迦(梵言山名也言此高聳我慢如之故喻也)。 y sư ca (phạm ngôn sơn danh dã ngôn thử cao tủng ngã mạn như chi cố dụ dã )。    第十卷    đệ thập quyển 商賈(始羊反下公戶反行賣曰(商/貝)坐賣曰賈白虎通曰商之言商度其遠近通四方之物以聚也賈固也固物以待 thương cổ (thủy dương phản hạ công hộ phản hạnh/hành/hàng mại viết (thương /bối )tọa mại viết cổ bạch hổ thông viết thương chi ngôn thương độ kỳ viễn cận thông tứ phương chi vật dĩ tụ dã cổ cố dã cố vật dĩ đãi 民來求其利也賈亦通語也)。 dân lai cầu kỳ lợi dã cổ diệc thông ngữ dã )。 能祀(徐理反爾雅祀祭也亦地祭也)。 năng tự (từ lý phản nhĩ nhã tự tế dã diệc địa tế dã )。 方域(為逼反說文域邦也)。 phương vực (vi/vì/vị bức phản thuyết văn vực bang dã )。 詰問(丘逸反廣雅詰責也說文詰問也)。 cật vấn (khâu dật phản quảng nhã cật trách dã thuyết văn cật vấn dã )。 鬱爾(於勿反謂樹木叢生也)。 uất nhĩ (ư vật phản vị thụ/thọ mộc tùng sanh dã )。 颯然(桒合反謂風吹木葉落之聲也)。 táp nhiên (桒hợp phản vị phong xuy mộc diệp lạc chi thanh dã )。 唐捐(徒即反以專反唐徒也徒空也說文損(云/廾)也)。 đường quyên (đồ tức phản dĩ chuyên phản đường đồ dã đồ không dã thuyết văn tổn (vân /củng )dã )。 薄蝕(補莫反下神軄反小爾雅薄近也漢書曰月薄蝕韋昭日氣往迫之曰薄(霍*(百-日+ㄎ))毀曰蝕如虫食草木(芸/木]落也)。 bạc thực (bổ mạc phản hạ Thần 軄phản tiểu nhĩ nhã bạc cận dã hán thư viết nguyệt bạc thực vi chiêu nhật khí vãng bách chi viết bạc (hoắc *(bách -nhật +ㄎ))hủy viết thực như trùng thực/tự thảo mộc (vân /mộc lạc dã )。 羅婆果(梵語也亦云頻螺果或言避羅果皆訛也果形金色如甘子大西國祠天多用此木作憧莊嚴供養 La bà quả (phạm ngữ dã diệc vân tần loa quả hoặc ngôn tị la quả giai ngoa dã quả hình kim sắc như cam tử Đại Tây quốc từ Thiên đa dụng thử mộc tác sung trang nghiêm cúng dường 也)。 dã )。 餉佉(梵語尸尚反此云見月或言珂舊云儴佉或云傷佉也)。 hướng khư (phạm ngữ thi thượng phản thử vân kiến nguyệt hoặc ngôn kha cựu vân 儴khư hoặc vân thương khư dã )。    第十一卷    đệ thập nhất quyển 尚論(市讓反廣雅尚高也說文尚曾也尚亦上也)。 thượng luận (thị nhượng phản quảng nhã thượng cao dã thuyết văn thượng tằng dã thượng diệc thượng dã )。 倡女(齒揚反婬女也說文倡樂也)。 xướng nữ (xỉ dương phản dâm nữ dã thuyết văn xướng lạc/nhạc dã )。 雨眾(于矩反梵言嚩利亦云(跳-兆+(乏-之+(犮-、)))利亦云眾謂雨等師徒之眾故云雨眾也)。 vũ chúng (vu củ phản phạm ngôn phược lợi diệc vân (khiêu -triệu +(phạp -chi +(犮-、)))lợi diệc vân chúng vị vũ đẳng sư đồ chi chúng cố vân vũ chúng dã )。 銓量(又作佺同七泉反稱衡也廣雅謂之銓所以稱物知輕重者也)。 thuyên lượng (hựu tác thuyên đồng thất tuyền phản xưng hành dã quảng nhã vị chi thuyên sở dĩ xưng vật tri khinh trọng giả dã )。 刊定(口干反廣雅刊削也亦定也除也)。 khan định (khẩu can phản quảng nhã khan tước dã diệc định dã trừ dã )。 淩侮(又作夌同力(苤-不+承)反三倉淩侵也廣雅淩犯下亡府反廣雅侮輕也言輕(仁-二+易]也淩從水作夌聲也)。 lăng vũ (hựu tác 夌đồng lực (苤-bất +thừa )phản tam thương lăng xâm dã quảng nhã lăng phạm hạ vong phủ phản quảng nhã vũ khinh dã ngôn khinh (nhân -nhị +dịch dã lăng tùng thủy tác 夌thanh dã )。 遞互(古文递同徒禮反方言遞代也謂更他也)。 đệ hỗ (cổ văn 递đồng đồ lễ phản phương ngôn đệ đại dã vị cánh tha dã )。 目眩((佞-女+矢)遍胡蠲二反字林眩亂也三蒼眩視不明也)。 mục huyễn ((nịnh -nữ +thỉ )biến hồ quyên nhị phản tự lâm huyễn loạn dã tam thương huyễn thị bất minh dã )。 纔取(在灾反廣雅纔暫也亦劣也不久也)。 tài thủ (tại tai phản quảng nhã tài tạm dã diệc liệt dã bất cửu dã )。 未愈(古文瘉同瑜乳反方言愈差也說文瘉病瘳也)。 vị dũ (cổ văn 瘉đồng du nhũ phản phương ngôn dũ sái dã thuyết văn 瘉bệnh sưu dã )。 迦末羅病(梵語舊云迦摩羅病此云黃病或云惡垢言腹中有惡垢即不可治也)。 Ca mạt la bệnh (phạm ngữ cựu vân Ca ma la bệnh thử vân hoàng bệnh hoặc vân ác cấu ngôn phước trung hữu ác cấu tức bất khả trì dã )。 角犎(妃封反又音封今有此牛形小髆上有犎者也)。 giác phong (phi phong phản hựu âm phong kim hữu thử ngưu hình tiểu 髆thượng hữu phong giả dã )。 形愞(奴亂反三蒼愞弱也)。 hình 愞(nô loạn phản tam thương 愞nhược dã )。 嘶聲(又作(斯/言)同蘇奚反說文(斯/言]悲聲也方言嘶噎也痛也)。 tê thanh (hựu tác (tư /ngôn )đồng tô hề phản thuyết văn (tư /ngôn bi thanh dã phương ngôn tê ế dã thống dã )。 哮吽(古文虓同呼交反說文虎鳴也大怒聲也下古文呴吐二形今作呴又作吼同呼苟反吽噑也)。 hao hồng (cổ văn hao đồng hô giao phản thuyết văn hổ minh dã Đại nộ thanh dã hạ cổ văn ha thổ nhị hình kim tác ha hựu tác hống đồng hô cẩu phản hồng 噑dã )。 咆吽(蒲交反說文咆噑也廣雅咆鳴也)。 bào hồng (bồ giao phản thuyết văn bào 噑dã quảng nhã bào minh dã )。 瞑目(又作眠同薎田反說文瞑目翕也眠寐也臥也)。 minh mục (hựu tác miên đồng 薎điền phản thuyết văn minh mục hấp dã miên mị dã ngọa dã )。 敦肅(古文惇同都乇反說文惇厚也下思六反肅敬也嚴也謂嚴整之貌也亦戒也自敬也)。 đôn túc (cổ văn đôn đồng đô 乇phản thuyết văn đôn hậu dã hạ tư lục phản túc kính dã nghiêm dã vị nghiêm chỉnh chi mạo dã diệc giới dã tự kính dã )。 鄙俚(補美反下又作(邱-丘+里)同力子反鄙陋也說文五酇為鄙鄙(邱-丘+里]也蒼頡篇國之下邑曰(邱-丘+里]漢書質而不(邱-丘+里]如淳曰雖 bỉ lý (bổ mỹ phản hạ hựu tác (khâu -khâu +lý )đồng lực tử phản bỉ lậu dã thuyết văn ngũ toản vi/vì/vị bỉ bỉ (khâu -khâu +lý dã thương hiệt thiên quốc chi hạ ấp viết (khâu -khâu +lý hán thư chất nhi bất (khâu -khâu +lý như thuần viết tuy 質猶不如閭里之(邱-丘+里)言也酇音祖且反百家也)。 chất do bất như lư lý chi (khâu -khâu +lý )ngôn dã toản âm tổ thả phản bách gia dã )。 麁獷(古猛反獷強也字從犬也)。 thô quánh (cổ mãnh phản quánh cường dã tự tùng khuyển dã )。 過隙(丘逆反說文壁際孔也字從白上下小也)。 quá/qua khích (khâu nghịch phản thuyết văn bích tế khổng dã tự tùng bạch thượng hạ tiểu dã )。 謇歰(古文作(言*寒)謇二形今作蹇同(飢-几+凡]展反方言謇吃也楚人語也謇難也下所立反說文歰不滑也字從四止四止 kiển sáp (cổ văn tác (ngôn *hàn )kiển nhị hình kim tác kiển đồng (cơ -kỷ +phàm triển phản phương ngôn kiển cật dã sở nhân ngữ dã kiển nạn/nan dã hạ sở lập phản thuyết văn sáp bất hoạt dã tự tùng tứ chỉ tứ chỉ 則不通字意也)。 tức bất thông tự ý dã )。 竦肩(古文竦(怡-台+雙)二形今作聳同須奉所項二反廣雅竦上也跳也)。 tủng kiên (cổ văn tủng (di -đài +song )nhị hình kim tác tủng đồng tu phụng sở hạng nhị phản quảng nhã tủng thượng dã khiêu dã )。 酷怨(古文嚳焅悎三形今作酷同口木反說文酷急也甚也暴虛也)。 khốc oán (cổ văn khốc 焅悎tam hình kim tác khốc đồng khẩu mộc phản thuyết văn khốc cấp dã thậm dã bạo hư dã )。    第十二卷    đệ thập nhị quyển 達羅弭(梵語彌爾反呪名也此無正翻但存本耳也)。 đạt La nhị (phạm ngữ di nhĩ phản chú danh dã thử vô chánh phiên đãn tồn bổn nhĩ dã )。 傅述(脣聿反述謂訓其義也爾雅述修也)。 phó thuật (thần duật phản thuật vị huấn kỳ nghĩa dã nhĩ nhã thuật tu dã )。 沒力伽羅子(梵語也亦言物伽伽羅伽此云胡豆即是緣色豆也羅此云取作此間語應言取緣豆此 một lực già la tử (phạm ngữ dã diệc ngôn vật già-già-la già thử vân hồ đậu tức thị duyên sắc đậu dã La thử vân thủ tác thử gian ngữ ưng ngôn thủ duyên đậu thử 是其姓上古仙人名勿伽羅不食一切物唯食胡豆故名取胡豆是此仙人種故以為姓也舊言目揵連訛略也)。 thị kỳ tính thượng cổ Tiên nhân danh vật già la bất thực/tự nhất thiết vật duy thực/tự hồ đậu cố danh thủ hồ đậu thị thử Tiên nhân chủng cố dĩ vi/vì/vị tính dã cựu ngôn Mục-kiền-liên ngoa lược dã )。 鄔波第鑠(梵言烏古反下尸藥反舊言優波提舍此云論議也)。 ổ ba đệ thước (phạm ngôn ô cổ phản hạ thi dược phản cựu ngôn Ưu Ba Đề Xá thử vân luận nghị dã )。 (涳-工+((嘹-口)-(日/小)))邃(古文作(怡-台+(隊-(阿-可))]同私醉反說文(這-言+突](涳-工+((嘹-口)-(日/小))]遠也)。 (涳-công +((liệu -khẩu )-(nhật /tiểu )))thúy (cổ văn tác (di -đài +(đội -(a -khả ))đồng tư túy phản thuyết văn (giá -ngôn +đột (涳-công +((liệu -khẩu )-(nhật /tiểu ))viễn dã )。    第十三卷    đệ thập tam quyển 精懇(古文作(諻-王+上)同口很反通佫文至誠曰懇〡亦堅忍也)。 tinh khẩn (cổ văn tác (諻-Vương +thượng )đồng khẩu ngận phản thông 佫văn chí thành viết khẩn 〡diệc kiên nhẫn dã )。 鄔波婆娑(梵語亦言優波婆娑此云近住謂受八戒者近阿羅漢等善人而住也)。 ổ ba Bà sa (phạm ngữ diệc ngôn ưu ba bà sa thử vân cận trụ vị thọ/thụ bát giới giả cận A-la-hán đẳng thiện nhân nhi trụ/trú dã )。 杜多(梵語亦言(荻-火+俞)吼多此云沙汰亦言修治又云斗藪或言搖振亦言(云/廾]除一義耳皆謂去其衣服飲食住處三種 đỗ đa (phạm ngữ diệc ngôn (địch -hỏa +du )hống đa thử vân sa thái diệc ngôn tu trì hựu vân đẩu tẩu hoặc ngôn diêu/dao chấn diệc ngôn (vân /củng trừ nhất nghĩa nhĩ giai vị khứ kỳ y phục ẩm thực trụ xứ tam chủng 欲貪也舊言頭陀者訛也經中亦言作十二誓行(荻-火+俞)音徒斗反汰音太)。 dục tham dã cựu ngôn Đầu-đà giả ngoa dã Kinh trung diệc ngôn tác thập nhị thệ hạnh/hành/hàng (địch -hỏa +du )âm đồ đẩu phản thái âm thái )。    第十四卷    đệ thập tứ quyển 毘瑟弩天(梵語亦言毗搜紐天此當幻惑義此天有大威德乘金趐鳥行行時有輪以為前導欲破即破 Tì sắt nỗ Thiên (phạm ngữ diệc ngôn bì sưu nữu Thiên thử đương huyễn hoặc nghĩa thử thiên hữu đại uy đức thừa kim 趐điểu hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng thời hữu luân dĩ vi/vì/vị tiền đạo dục phá tức phá 無有能當也)。 vô hữu năng đương dã )。 西儞迦(梵語女履反此云有軍外道名也舊云先尼訛也)。 Tây nễ ca (phạm ngữ nữ lý phản thử vân hữu quân ngoại đạo danh dã cựu vân tiên ni ngoa dã )。 喬荅摩(梵言此有三義一云曰種二言牛糞種三埿土種以瞿名目九義故也舊言瞿云因緣具如經說也)。 kiều đáp ma (phạm ngôn thử hữu tam nghĩa nhất vân viết chủng nhị ngôn ngưu phẩn chủng tam 埿độ chủng dĩ Cồ danh mục cửu nghĩa cố dã cựu ngôn Cồ vân nhân duyên cụ như Kinh thuyết dã )。 踡跼(渠員反下渠玉反埤蒼踡跼不伸也說文作(起-巳+雚)謂行(起-巳+雚]趢也案捲亦曲也趢音錄)。 quyền cục (cừ viên phản hạ cừ ngọc phản bì thương quyền cục bất thân dã thuyết văn tác (khởi -tị +雚)vị hạnh/hành/hàng (khởi -tị +雚趢dã án quyển diệc khúc dã 趢âm lục )。 嬈亂(乃了反惱也說文嬈擾戲也三蒼嬈擾郭璞曰嬈弄也廣雅云撩挑擿嬈也)。 nhiêu loạn (nãi liễu phản não dã thuyết văn nhiêu nhiễu hí dã tam thương nhiêu nhiễu quách phác viết nhiêu lộng dã quảng nhã vân liêu thiêu trích nhiêu dã )。 里(門@千)(力擬反下胡且反五鄰為里謂二十五家也里居也方言一里之中也閈門也謂巷門也)。 lý (môn @thiên )(lực nghĩ phản hạ hồ thả phản ngũ lân vi/vì/vị lý vị nhị thập ngũ gia dã lý cư dã phương ngôn nhất lý chi trung dã hãn môn dã vị hạng môn dã )。 乾(韅-革+日)(古寒反下又作昅同丘及反通俗文欲燥曰(韅-革+日])。 kiền (韅-cách +nhật )(cổ hàn phản hạ hựu tác 昅đồng khâu cập phản thông tục văn dục táo viết (韅-cách +nhật )。    第十五第十六(並先不音)    đệ thập ngũ đệ thập lục (tịnh tiên bất âm )    第十七卷    đệ thập thất quyển 佚(古文泆同與一反蒼頡篇佚惕也佚樂也惕音蕩也)。 dật (cổ văn dật đồng dữ nhất phản thương hiệt thiên dật dịch dã dật lạc/nhạc dã dịch âm đãng dã )。 窣羅酒(此云米酒也)。 tốt la tửu (thử vân mễ tửu dã )。 米(肄-聿+(企-止+米))耶酒(謂根莖花果等雜酒也)。 mễ (dị -duật +(xí -chỉ +mễ ))da tửu (vị căn hành hoa quả đẳng tạp tửu dã )。 末陀酒(謂蒲桃酒也)。 mạt đà tửu (vị bồ đào tửu dã )。    第十八卷(先不音訓)    đệ thập bát quyển (tiên bất âm huấn )    第十九卷    đệ thập cửu quyển 伐勒迦梨(梵語此云鬪力也)。 phạt lặc Ca lê (phạm ngữ thử vân đấu lực dã )。 如鷃(烏(序-予+鳥)反鸚雀也亦名鶬鸚纂文云關中以鷃為鷃爛堆是也)。 như yến (ô (tự -dư +điểu )phản anh tước dã diệc danh thương anh toản văn vân quan trung dĩ yến vi/vì/vị yến lạn/lan đôi thị dã )。 場壠(始羊反方言坘封場也下力悚反耕壠有界埒者也)。 trường 壠(thủy dương phản phương ngôn 坘phong trường dã hạ lực tủng phản canh 壠hữu giới liệt giả dã )。    第二十卷    đệ nhị thập quyển 艱難(古閑反說文土難治也)。 gian nạn/nan (cổ nhàn phản thuyết văn độ nạn/nan trì dã )。 剖析(普厚反剖猶破土中分為剖下思狄反析分也)。 phẩu tích (phổ hậu phản phẩu do phá độ trung phần vi/vì/vị phẩu hạ tư địch phản tích phần dã )。 波羅闍已迦(梵語此云他勝謂破戒煩惱為他勝於善法也舊云波羅夷義此言無餘若以犯此戒永 Ba la đồ dĩ ca (phạm ngữ thử vân tha thắng vị phá giới phiền não vi/vì/vị tha thắng ư thiện Pháp dã cựu vân ba-la-di nghĩa thử ngôn vô dư nhược/nhã dĩ phạm thử giới vĩnh (云/廾)清眾故曰無餘也)。 (vân /củng )thanh chúng cố viết vô dư dã )。   顯揚聖教論頌    慧琳音   Hiển Dương Thánh Giáo Luận Tụng     tuệ lâm âm 瑜伽(上庚須反梵語)。 du già (thượng canh tu phản phạm ngữ )。 錯綜(宗送反說文機縷持(聯-耳)交者曰綜從糸宗聲也)。 thác tống (tông tống phản thuyết văn ky lũ trì (liên -nhĩ )giao giả viết tống tùng mịch tông thanh dã )。 撟亂(居沼反許注淮南子云撟取也賈注國語非先王之正法曰撟加誅無罪曰誣說文從手喬聲經作燆在矢 kiệu loạn (cư chiểu phản hứa chú hoài Nam tử vân kiệu thủ dã cổ chú quốc ngữ phi tiên Vương chi chánh pháp viết kiệu gia tru vô tội viết vu thuyết văn tùng thủ kiều thanh Kinh tác 燆tại thỉ 部也)。 bộ dã )。 羸劣(累追反杜注左傳羸弱也賈注國語病也許(、廾、、、)重注淮南子云劣也說文羸瘦也從羊(嬴-女]聲也)。 luy liệt (luy truy phản đỗ chú tả truyền luy nhược dã cổ chú quốc ngữ bệnh dã hứa (、củng 、、、)trọng chú hoài Nam tử vân liệt dã thuyết văn luy sấu dã tùng dương (doanh -nữ thanh dã )。 串習(閞患反爾雅云患習也考聲從心作慣亦習也或從辵作遦其義並同也)。 xuyến tập (閞hoạn phản nhĩ nhã vân hoạn tập dã khảo thanh tùng tâm tác quán diệc tập dã hoặc tùng sước tác 遦kỳ nghĩa tịnh đồng dã )。   瑜伽師地論釋    慧琳撰   Du Già Sư Địa Luận Thích     tuệ lâm soạn 撥無(補未反毛詩傳云撥猶絕也王注楚辭云撥(云/廾)也廣雅云除也說文從手發聲也)。 bát vô (bổ vị phản mao thi truyền vân bát do tuyệt dã Vương chú sở từ vân bát (vân /củng )dã quảng nhã vân trừ dã thuyết văn tùng thủ phát thanh dã )。 僻執(偏亦反毛詩云人之多僻箋云邪也顧野王僻者謂邪枉不中理也說文避也從人辟聲也)。 tích chấp (Thiên diệc phản mao thi vân nhân chi đa tích tiên vân tà dã cố dã Vương tích giả vị tà uổng bất trung lý dã thuyết văn tị dã tùng nhân tích thanh dã )。 嗢柁南(上烏骨反下達賀反梵言此云足跡)。 ốt đả nam (thượng ô cốt phản hạ đạt hạ phản phạm ngôn thử vân túc tích )。 三摩呬多(馨以反梵語也唐云等引謂勝定地離沉掉等力能平等引諸功德故言等引)。 tam ma hứ đa (hinh dĩ phản phạm ngữ dã đường vân đẳng dẫn vị thắng định địa ly trầm điệu đẳng lực năng bình đẳng dẫn chư công đức cố ngôn đẳng dẫn )。 標別((示*票)遙反考聲云標舉也顧野王云摽謂愒表以識之說文從木票聲票音必消反)。 tiêu biệt ((thị *phiếu )dao phản khảo thanh vân tiêu cử dã cố dã Vương vân phiếu vị khế biểu dĩ thức chi thuyết văn tùng mộc phiếu thanh phiếu âm tất tiêu phản )。   王法正理論    玄應撰   vương pháp chánh lý luận     huyền ưng soạn 錫賚(星亦反爾雅錫賚賜與也謂上與之辭也)。 tích lãi (tinh diệc phản nhĩ nhã tích lãi tứ dữ dã vị thượng dữ chi từ dã )。 懊恚(於報反懊恚悔恨也)。 áo nhuế/khuể (ư báo phản áo nhuế/khuể hối hận dã )。 罄竭(古文(宋-木+巠)同口定反說文器空也爾雅云(聲-耳+正]盡也)。 khánh kiệt (cổ văn (tống -mộc +巠)đồng khẩu định phản thuyết văn khí không dã nhĩ nhã vân (thanh -nhĩ +chánh tận dã )。 英傑(於京反下奇列反淮南子云智出万人為英千人為傑傑亦特立也有才能也)。 anh kiệt (ư kinh phản hạ kì liệt phản hoài Nam tử vân trí xuất 万nhân vi/vì/vị anh thiên nhân vi/vì/vị kiệt kiệt diệc đặc lập dã hữu tài năng dã )。   大乘阿毘達磨集論卷第一    慧琳撰   Đại Thừa A-Tỳ Đạt Ma Tập Luận quyển đệ nhất     tuệ lâm soạn 迥色((勞-力+大)瑩反爾雅云迴遠也又云迥遐也說文亦遠也從辵冋聲也)。 huýnh sắc ((lao -lực +Đại )oánh phản nhĩ nhã vân hồi viễn dã hựu vân huýnh hà dã thuyết văn diệc viễn dã tùng sước 冋thanh dã )。 猶豫(音由說文玃屬也一曰隴西謂犬子為猶顧野王云猶豫不定也禮記云卜筮所以決嫌疑定猶預也說文從 do dự (âm do thuyết văn 玃chúc dã nhất viết lũng Tây vị khuyển tử vi/vì/vị do cố dã Vương vân do dự bất định dã lễ kí vân bốc thệ sở dĩ quyết hiềm nghi định do dự dã thuyết văn tùng 犬酋聲也)。 khuyển tù thanh dã )。 緾眠(徹連反考聲云繞也說文緾約也從糸厘聲經從土作(土*厘)與經義不同誤也)。 緾miên (triệt liên phản khảo thanh vân nhiễu dã thuyết văn 緾ước dã tùng mịch ly thanh Kinh tùng độ tác (độ *ly )dữ Kinh nghĩa bất đồng ngộ dã )。    第二卷    đệ nhị quyển 技業(奇蟻反文字集略云以為技巧也顧野王云猶藝也說文從手支聲經作支誤也)。 kĩ nghiệp (kì nghĩ phản văn tự tập lược vân dĩ vi/vì/vị kĩ xảo dã cố dã Vương vân do nghệ dã thuyết văn tùng thủ chi thanh Kinh tác chi ngộ dã )。    第三卷    đệ tam quyển 更(牙-(必-心)+?)(上革行反考聲云遞也代也易也說文改也正體從支丙聲俗作更下胡故反顧野王云互更遞也)。 cánh (nha -(tất -tâm )+?)(thượng cách hạnh/hành/hàng phản khảo thanh vân đệ dã đại dã dịch dã thuyết văn cải dã chánh thể tùng chi bính thanh tục tác cánh hạ hồ cố phản cố dã Vương vân hỗ cánh đệ dã )。 層級(自登反郭注云層重也王注楚辭云層重累也說文重屋也從尸曾聲)。 tằng cấp (tự đăng phản quách chú vân tằng trọng dã Vương chú sở từ vân tằng trọng luy dã thuyết văn trọng ốc dã tùng thi tằng thanh )。    第四卷    đệ tứ quyển 株杌(陟俱反顧野王云株木根也考聲云煞樹之餘說文從木朱聲也)。 chu ngột (trắc câu phản cố dã Vương vân chu mộc căn dã khảo thanh vân sát thụ/thọ chi dư thuyết văn tùng mộc chu thanh dã )。 扇搋半擇迦等(丑迦反梵語)。 phiến trỉ bán trạch ca đẳng (sửu Ca phản phạm ngữ )。 儀軌(歸洧反考聲云車跡也道也賈注國語云軌法鄭注考工記軌謂轍廣也說文從車九聲)。 nghi quỹ (quy vị phản khảo thanh vân xa tích dã đạo dã cổ chú quốc ngữ vân quỹ Pháp trịnh chú khảo công kí quỹ vị triệt quảng dã thuyết văn tùng xa cửu thanh )。    第五卷(無字可音訓)    đệ ngũ quyển (vô tự khả âm huấn )    第六卷    đệ lục quyển 英叡(悅歲反考聲云叡明也(瞈-羽+心)也廣雅云叡智也尚書云五事思心曰叡孔安國曰叡必通於術說文從((├/(同-(一/口)+、))*又]從目谷 anh duệ (duyệt tuế phản khảo thanh vân duệ minh dã (瞈-vũ +tâm )dã quảng nhã vân duệ trí dã Thượng Thư vân ngũ sự tư tâm viết duệ khổng an quốc viết duệ tất thông ư thuật thuyết văn tùng ((├/(đồng -(nhất /khẩu )+、))*hựu tùng mục cốc 省((├/(同-(一/口)+、))*又)音殘也)。 tỉnh ((├/(đồng -(nhất /khẩu )+、))*hựu )âm tàn dã )。 麟負(栗(王*尒)反公羊傳麟者仁獸有王者即至其以告爾雅(塵-土+困]身牛尾一角郭璞注云角頭有肉顧野王麒曰牝麟也 lân phụ (lật (Vương *nhĩ )phản công dương truyền lân giả nhân thú hữu Vương giả tức chí kỳ dĩ cáo nhĩ nhã (trần -độ +khốn thân ngưu vĩ nhất giác quách phác chú vân giác đầu hữu nhục cố dã Vương kì viết tẫn lân dã 毛詩云麟之趾是也說文從鹿粦聲也)。 mao thi vân lân chi chỉ thị dã thuyết văn tùng lộc 粦thanh dã )。 纔起(藏來反顧野云纔猶勤能也考聲云蹔也說文從糸毚聲也毚士咸反)。 tài khởi (tạng lai phản cố dã vân tài do cần năng dã khảo thanh vân 蹔dã thuyết văn tùng mịch 毚thanh dã 毚sĩ hàm phản )。    第七卷(無字可音)    đệ thất quyển (vô tự khả âm )   對法論第一卷    玄應撰   đối pháp luận đệ nhất quyển     huyền ưng soạn 爰發(禹元反爾雅爰曰於于皆語辭也爰引也韓詩爰發蹤之貌也爰亦引也)。 viên phát (vũ nguyên phản nhĩ nhã viên viết ư vu giai ngữ từ dã viên dẫn dã hàn thi viên phát tung chi mạo dã viên diệc dẫn dã )。 參綜((夕/鹿)南反下祖送反謂參位其文綜理其義之也)。 tham tống ((tịch /lộc )Nam phản hạ tổ tống phản vị tham vị kỳ văn tống lý kỳ nghĩa chi dã )。 有情(梵言薩埵薩者此云有埵此言情故言有情言眾生者案梵本僕呼膳那此云眾生語名別也故從本譯之也)。 hữu tình (phạm ngôn Tát-đỏa tát giả thử vân hữu đoả thử ngôn Tình cố ngôn hữu tình ngôn chúng sanh giả án phạm bản bộc hô thiện na thử vân chúng sanh ngữ danh biệt dã cố tùng bổn dịch chi dã )。 庶令(尸預反庶猶冀也望得也)。 thứ lệnh (thi dự phản thứ do kí dã vọng đắc dã )。 辯蘊(於粉反梵言塞(這-言+(妻-女+十))陀此翻名蘊由積聚義說名蘊字林蘊積也廣雅蘊聚也聚音才句反左傳蘊藻也杜預曰 biện uẩn (ư phấn phản phạm ngôn tắc (giá -ngôn +(thê -nữ +thập ))đà thử phiên danh uẩn do tích tụ nghĩa thuyết danh uẩn tự lâm uẩn tích dã quảng nhã uẩn tụ dã tụ âm tài cú phản tả truyền uẩn tảo dã đỗ dự viết 蘊亦聚也蓄藏諸色故言色蘊受想等四義亦如之舊經論中或言五眾又云五聚頗亦近是仍未捴名舊翻薩者謂 uẩn diệc tụ dã súc tạng chư sắc cố ngôn sắc uẩn thọ/thụ tưởng đẳng tứ nghĩa diệc như chi cựu Kinh luận trung hoặc ngôn ngũ chúng hựu vân ngũ tụ phả diệc cận thị nhưng vị tổng danh cựu phiên tát giả vị 失之久矣)。 thất chi cửu hĩ )。 異熟(一切不善有漏法為因能感無記之果因果種別因異任運酬因名熟果異種因熟故名異熟又因感果時勢 dị thục (nhất thiết bất thiện hữu lậu pháp vi/vì/vị nhân năng cảm vô kí chi quả nhân quả chủng biệt nhân dị nhâm vận thù nhân danh thục quả dị chủng nhân thục cố danh dị thục hựu nhân cảm quả thời thế 力成熟異於前位為異熟舊云果報)。 lực thành thục dị ư tiền vị vi/vì/vị dị thục cựu vân quả báo )。 堅勁(居盛反字林勁強也字從力也)。 kiên kính (cư thịnh phản tự lâm kính cường dã tự tùng lực dã )。 旃彈那(梵言徒且反或作旃檀那此外國香木也有赤白紫等諸種也)。 chiên đạn na (phạm ngôn đồ thả phản hoặc tác chiên đàn na thử ngoại quốc hương mộc dã hữu xích bạch tử đẳng chư chủng dã )。 薩迦耶見(梵言也迦耶云身薩名不定或言虛偽或說無常或言有為斯由大小諸師見解不一既含多 tát ca da kiến (phạm ngôn dã Ca da vân thân tát danh bất định hoặc ngôn hư ngụy hoặc thuyết vô thường hoặc ngôn hữu vi tư do đại tiểu chư sư kiến giải bất nhất ký hàm đa 義所以仍置本名也)。 nghĩa sở dĩ nhưng trí bổn danh dã )。 祠祀(似茲反下徐里反爾雅祠祭天也祀祭地也)。 từ tự (tự tư phản hạ từ lý phản nhĩ nhã từ tế Thiên dã tự tế địa dã )。 欻爾(吁勿反蒼頡篇欻猝起也欻亦忽也)。 欻nhĩ (hu vật phản thương hiệt thiên 欻thốt khởi dã 欻diệc hốt dã )。 執仗(治亮反五刃為兵人所執持為仗仗亦兵器之捴也)。 chấp trượng (trì lượng phản ngũ nhận vi/vì/vị binh nhân sở chấp trì vi/vì/vị trượng trượng diệc binh khí chi tổng dã )。 憤發(扶粉反方言憤盈也謂怒氣盈滿也亦情惑也)。 phẫn phát (phù phấn phản phương ngôn phẫn doanh dã vị nộ khí doanh mãn dã diệc Tình hoặc dã )。 心戾(力計反字林戾曲也乖也)。 tâm lệ (lực kế phản tự lâm lệ khúc dã quai dã )。 心府(趺宇反廣雅府聚也白虎通曰人有六府謂大膓小膓旁光胃三焦膽也)。 tâm phủ (phu vũ phản quảng nhã phủ tụ dã bạch hổ thông viết nhân hữu lục phủ vị Đại tràng tiểu tràng bàng quang vị tam tiêu đảm dã )。 慳(又/右)(古文吝同力鎮反著多惜曰(又/右]方言荊汝江湖之間几貪而不(方*色]謂之(又/右]也)。 xan (hựu /hữu )(cổ văn lận đồng lực trấn phản trước/trứ đa tích viết (hựu /hữu phương ngôn kinh nhữ giang hồ chi gian kỷ tham nhi bất (phương *sắc vị chi (hựu /hữu dã )。 撟設(撟夭反撟謂假詐也撟誑也擅稱上命曰撟非先王之法言曰撟字從手今皆作矯非體也)。 kiệu thiết (kiệu yêu phản kiệu vị giả trá dã kiệu cuống dã thiện xưng thượng mạng viết kiệu phi tiên Vương chi Pháp ngôn viết kiệu tự tùng thủ kim giai tác kiểu phi thể dã )。 悅豫(翼庶反爾雅豫喜樂也豫亦安也)。 duyệt dự (dực thứ phản nhĩ nhã dự thiện lạc dã dự diệc an dã )。 聰叡(古文睿壑二形同以苪反廣雅叡智也說文(涳-工+((嘹-口)-(日/小)))明也字從目從谷省從((├/(同-(一/口)+、))*又]〡取穿通義谷取響應不窮目取明 thông duệ (cổ văn duệ hác nhị hình đồng dĩ 苪phản quảng nhã duệ trí dã thuyết văn (涳-công +((liệu -khẩu )-(nhật /tiểu )))minh dã tự tùng mục tùng cốc tỉnh tùng ((├/(đồng -(nhất /khẩu )+、))*hựu 〡thủ xuyên thông nghĩa cốc thủ hưởng ưng bất cùng mục thủ minh 識會意字也((├/(同-(一/口)+、))*又)音殘也)。 thức hội ý tự dã ((├/(đồng -(nhất /khẩu )+、))*hựu )âm tàn dã )。    第二卷    đệ nhị quyển 文身(梵言(扁*爪)膽那此言顯了但以文能顯義故以代之舊言味身或云字身一也(扁*爪]蒲眠反案說文昔蒼頡造書依 văn thân (phạm ngôn (biển *trảo )đảm na thử ngôn hiển liễu đãn dĩ văn năng hiển nghĩa cố dĩ đại chi cựu ngôn vị thân hoặc vân tự thân nhất dã (biển *trảo bồ miên phản án thuyết văn tích thương hiệt tạo thư y 類象形故謂之文其後形聲相益即謂之字字者孳乳浸多也孳生也)。 loại tượng hình cố vị chi văn kỳ hậu hình thanh tướng ích tức vị chi tự tự giả 孳nhũ tẩm đa dã 孳sanh dã )。 異生性(梵言婆羅必栗託(佔-口+乙)那。婆羅此云愚。必栗託此言異。(佔-口+乙]那此名生。應作愚異生。 dị sanh tánh (phạm ngôn Bà la tất lật thác (chiêm -khẩu +ất )na 。Bà la thử vân ngu 。tất lật thác thử ngôn dị 。(chiêm -khẩu +ất na thử danh sanh 。ưng tác ngu dị sanh 。 言愚癡闇冥無有智慧。但起我見不生無漏故也。亦言小兒別生以癡如小兒不同聖生故論中作小兒凡夫是也。 ngôn ngu si ám minh vô hữu trí tuệ 。đãn khởi ngã kiến bất sanh vô lậu cố dã 。diệc ngôn tiểu nhi biệt sanh dĩ si như tiểu nhi bất đồng Thánh sanh cố luận trung tác tiểu nhi phàm phu thị dã 。 又名嬰癡凡夫亦云嬰兒凡夫。凡夫者義譯也。廣雅云凡輕也輕微之稱也。舊經中或言毛道凡夫。或云毛頭凡夫。案梵本毛名縛羅。愚名婆羅。 hựu danh anh si phàm phu diệc vân anh nhi phàm phu 。phàm phu giả nghĩa dịch dã 。quảng nhã vân phàm khinh dã khinh vi chi xưng dã 。cựu Kinh trung hoặc ngôn mao đạo phàm phu 。hoặc vân mao đầu phàm phu 。án phạm bản mao danh phược La 。ngu danh Bà la 。 當由嚩婆聲之相近致斯訛謬譯人之失也。(佔-口+乙)音魚訖反。嚩音縛佉反)。 đương do phược Bà thanh chi tướng cận trí tư ngoa mậu dịch nhân chi thất dã 。(chiêm -khẩu +ất )âm ngư cật phản 。phược âm phược khư phản )。 (褒-保+可)贀鄔等(梵語上鳥可反贀伊以反下烏古反此等諸字要藉助緣聲方言圓滿無別目故捴謂無義之 (bao -bảo +khả )贀ổ đẳng (phạm ngữ thượng điểu khả phản 贀y dĩ phản hạ ô cổ phản thử đẳng chư tự yếu tạ trợ duyên thanh phương ngôn viên mãn vô biệt mục cố tổng vị vô nghĩa chi 文)。 văn )。 卵(穀-(一/禾)+(夕*(ㄗ@、)))(又作殼同口角反吴會間音哭卵外堅皮也尚在卵中謂之(穀-(一/禾)+(夕*(ㄗ@、))])。 noãn (cốc -(nhất /hòa )+(tịch *(ㄗ@、)))(hựu tác xác đồng khẩu giác phản ngô hội gian âm khốc noãn ngoại kiên bì dã thượng tại noãn trung vị chi (cốc -(nhất /hòa )+(tịch *(ㄗ@、)))。 羯羅藍(梵語舊言歌邏邏此云凝滑父母不淨合和如蜜和酪珉然成一於受生七日中凝滑如酪上凝膏 yết la lam (phạm ngữ cựu ngôn Ca lá lá thử vân ngưng hoạt phụ mẫu bất tịnh hợp hòa như mật hòa lạc mân nhiên thành nhất ư thọ sanh thất nhật trung ngưng hoạt như lạc thượng ngưng cao 漸結有(月*巳)滑也)。 tiệm kết/kiết hữu (nguyệt *tị )hoạt dã )。 頞部陀(梵語亦言遏部曇或作頞色陀皆梵言輕重耳此云皰結或言水泡謂至第二七日於疑酪中生一 át bộ đà (phạm ngữ diệc ngôn át bộ đàm hoặc tác át sắc đà giai phạm ngôn khinh trọng nhĩ thử vân pháo kết/kiết hoặc ngôn thủy phao vị chí đệ nhị thất nhật ư nghi lạc trung sanh nhất 皰結猶如糜粟置厚白飲中也)。 pháo kết/kiết do như mi túc trí hậu bạch ẩm trung dã )。 閉尸(亦名卑尸此云肉團至三七日結聚成肉團若男則上闊下狹若女則上狹下闊雖成(宭-尹+工)團猶(而/火]未至苦堅也)。 bế thi (diệc danh ti thi thử vân nhục đoàn chí tam thất nhật kết/kiết tụ thành nhục đoàn nhược/nhã nam tức thượng khoát hạ hiệp nhược/nhã nữ tức thượng hiệp hạ khoát tuy thành (宭-duẫn +công )đoàn do (nhi /hỏa vị chí khổ kiên dã )。 財貨(在灾反人所寶曰財金曰貨財謂資生也亦財穀也)。 tài hóa (tại tai phản nhân sở bảo viết tài kim viết hóa tài vị tư sanh dã diệc tài cốc dã )。 大材(在(瓿-瓦+戈)反財用也亦質性也凡木已斬伐可施工匠者曰材也)。 Đại tài (tại (bẫu -ngõa +qua )phản tài dụng dã diệc chất tánh dã phàm mộc dĩ trảm phạt khả thí công tượng giả viết tài dã )。 又荷(古文抲同胡可胡歌二反說文荷揭擔也)。 hựu hà (cổ văn 抲đồng hồ khả hồ Ca nhị phản thuyết văn hà yết đam/đảm dã )。    第三卷 第四卷(竝不先音)    đệ tam quyển  đệ tứ quyển (tịnh bất tiên âm )    第五卷    đệ ngũ quyển 等胤(翼刃反胤繼也子孫相承繼也)。 đẳng dận (dực nhận phản dận kế dã tử tôn tướng thừa kế dã )。 摩納婆(梵語或云摩婆此云年少淨行亦云儒童或言謂人也)。 ma nạp Bà (phạm ngữ hoặc vân ma Bà thử vân niên thiểu tịnh hạnh diệc vân Nho đồng hoặc ngôn vị nhân dã )。 贍部洲(時焰反從樹為名舊言剡浮或云閻浮皆一也)。 thiệm bộ châu (thời diệm phản tùng thụ/thọ vi/vì/vị danh cựu ngôn diệm phù hoặc vân Diêm-phù giai nhất dã )。 阿闡底迦(梵語此云無欲曾不樂般涅槃亦言一闡底柯此云多貪謂貪樂生死不求出離故不信樂正 A xiển để ca (phạm ngữ thử vân vô dục tằng bất lạc/nhạc Bát Niết Bàn diệc ngôn nhất xiển để kha thử vân đa tham vị tham lạc/nhạc sanh tử bất cầu xuất ly cố bất tín lạc/nhạc chánh 法舊云阿闡提譯云隨意也)。 Pháp cựu vân a xiển đề dịch vân tùy ý dã )。 阿(真*真)底迦(梵語此云畢竟無有善心)。 a (chân *chân )để Ca (phạm ngữ thử vân tất cánh vô hữu thiện tâm )。    第六卷    đệ lục quyển 東毘提訶(梵言或言弗婆提或言弗千逮皆梵音訛轉也此云前也)。 Đông tỳ đề ha (phạm ngôn hoặc ngôn phất bà đề hoặc ngôn phất thiên đãi giai Phạm Âm ngoa chuyển dã thử vân tiền dã )。 西瞿陀尼(梵言或云俱耶尼或作瞿伽尼瞿此云牛陀尼此云取與以彼多牛用牛市易如此間用錢帛 Tây Cồ đà ni (phạm ngôn hoặc vân Câu Da Ni hoặc tác Cồ già ni Cồ thử vân ngưu đà ni thử vân thủ dữ dĩ bỉ đa ngưu dụng ngưu thị dịch như thử gian dụng tiễn bạch 等也)。 đẳng dã )。 北俱盧洲(梵語或云鬱單曰或言鬱多羅拘樓此云高上作謂高上於餘方亦言勝洲也)。 Bắc câu lô châu (phạm ngữ hoặc vân uất đan viết hoặc ngôn uất đa la câu lâu thử vân cao thượng tác vị cao thượng ư dư phương diệc ngôn thắng châu dã )。 覩史多天(梵語亦言兜飾多或云兜率陀皆梵音訛轉也此云妙足天亦云知足天也)。 Đổ-sử-đa thiên (phạm ngữ diệc ngôn đâu sức đa hoặc vân Đâu-Xuất-Đà giai Phạm Âm ngoa chuyển dã thử vân diệu túc Thiên diệc vân Tri túc Thiên dã )。 樂變化天(五考反但此天雖有實女於變化者心多愛著於男亦爾故以名焉舊言化樂天音洛失之久 lạc/nhạc biến hóa Thiên (ngũ khảo phản đãn thử Thiên tuy hữu thật nữ ư biến hóa giả tâm đa ái trước ư nam diệc nhĩ cố dĩ danh yên cựu ngôn Hoá Lạc Thiên âm lạc thất chi cửu 矣)。 hĩ )。 蘇迷盧山(梵語或云須彌山此云妙高山亦云好光山舊言須彌者訛略也)。 tô mê lô sơn (phạm ngữ hoặc vân Tu-di sơn thử vân diệu cao sơn diệc vân hảo quang sơn cựu ngôn Tu-Di giả ngoa lược dã )。 層級(贈登反下居立反說文層重累也級階次也)。 tằng cấp (tặng đăng phản hạ cư lập phản thuyết văn tằng trọng luy dã cấp giai thứ dã )。 輪圍山(梵語柘迦羅此云輪山舊云(金*截)圍圍即輪義本無(金*截]名譯人義名耳)。 luân vi sơn (phạm ngữ chá ca la thử vân luân sơn cựu vân (kim *tiệt )vi vi tức luân nghĩa bản vô (kim *tiệt danh dịch nhân nghĩa danh nhĩ )。 晴明(又作暒殅二形同自盈反聲類雨止也)。 tình minh (hựu tác 暒殅nhị hình đồng tự doanh phản thanh loại vũ chỉ dã )。 健達縛(梵語渠建反此云齅香亦云食香一云樂神經中作香神是也舊云(乳-孚+卓)闥婆皆訛也)。 Kiện-đạt-phược (phạm ngữ cừ kiến phản thử vân 齅hương diệc vân thực hương nhất vân lạc/nhạc Thần Kinh trung tác hương thần thị dã cựu vân (nhũ -phu +trác )thát bà giai ngoa dã )。 中殀(文作夭同於矯反釋名曰少壯而死曰夭廣雅曰夭折也如取物中折也不盡天年曰夭意也)。 trung yểu (văn tác yêu đồng ư kiểu phản thích danh viết thiểu tráng nhi tử viết yêu quảng nhã viết yêu chiết dã như thủ vật trung chiết dã bất tận Thiên niên viết yêu ý dã )。 鍵南(渠偃反亦云伽訶那此云堅至第四七日時肉團方堅實也)。 kiện nam (cừ yển phản diệc vân già ha na thử vân kiên chí đệ tứ thất nhật thời nhục đoàn phương kiên thật dã )。 鉢羅奢佉(梵語亦云波羅佉此云枝枝第五七日時止有形相若至第六七日從五處更生耳鼻手足等 bát la xa khư (phạm ngữ diệc vân ba la khư thử vân chi chi đệ ngũ thất nhật thời chỉ hữu hình tướng nhược/nhã chí đệ lục thất nhật tùng ngũ xứ/xử cánh sanh nhĩ tỳ thủ túc đẳng 故有重枝名有風生之眼耳等孔亦大生苦也)。 cố hữu trọng chi danh hữu phong sanh chi nhãn nhĩ đẳng khổng diệc Đại sanh khổ dã )。    第七卷    đệ thất quyển 憒(朿-木+大)(公內反下奴孝反說文憒亂也韻集吏猥也)。 hội (朿-mộc +Đại )(công nội phản hạ nô hiếu phản thuyết văn hội loạn dã vận tập lại ổi dã )。 三摩呬多(梵言虛利反此云等引謂勝定地離沉棹等平等能引也或引平等也謂引諸功德或平等所 tam ma hứ đa (phạm ngôn hư lợi phản thử vân đẳng dẫn vị thắng định địa ly trầm trạo đẳng bình đẳng năng dẫn dã hoặc dẫn bình đẳng dã vị dẫn chư công đức hoặc bình đẳng sở 引謂定前如行故名能引)。 dẫn vị định tiền như hạnh/hành/hàng cố danh năng dẫn )。 怡悅(翼而反爾雅怡懌悅樂之)。 di duyệt (dực nhi phản nhĩ nhã di dịch duyệt lạc/nhạc chi )。 中庸(以鍾反廣雅庸和也小爾雅庸善也謂和善人也)。 trung dung (dĩ chung phản quảng nhã dung hòa dã tiểu nhĩ nhã dung thiện dã vị hòa thiện nhân dã )。 馱索迦(梵語徒餓反此譯云奴也)。 Đà tác/sách Ca (phạm ngữ đồ ngạ phản thử dịch vân nô dã )。 鹵土(力古反謂确薄之地也天生曰鹵人生曰監)。 lỗ độ (lực cổ phản vị xác bạc chi địa dã Thiên sanh viết lỗ nhân sanh viết giam )。 熏坌(蒲頓反通俗文(土*孛)土坌說文謂作坌塵字也)。 huân bộn (bồ đốn phản thông tục văn (độ *bột )độ bộn thuyết văn vị tác bộn trần tự dã )。 德失(多勒反德謂福德之德也失謂過失之失也義獲得之故此字也)。 đức thất (đa lặc phản đức vị phước đức chi đức dã thất vị quá thất chi thất dã nghĩa hoạch đắc chi cố thử tự dã )。 稼穡(加睱反下所力反字林種曰稼收曰穡說文禾之秀實為稼一云在野曰稼也)。 giá sắc (gia 睱phản hạ sở lực phản tự lâm chủng viết giá thu viết sắc thuyết văn hòa chi tú thật vi/vì/vị giá nhất vân tại dã viết giá dã )。 磽确(口交反下苦角反通俗文堅硬謂之磽确謂瘠薄地也)。 khao xác (khẩu giao phản hạ khổ giác phản thông tục văn kiên ngạnh vị chi khao xác vị tích bạc địa dã )。    第八卷    đệ bát quyển 勤筞男(初革反筞驅也勤勞也梵言室羅末拏伊落迦此云勞之小者也亦言息慈謂息惡行慈義譯也舊 cần sách nam (sơ cách phản sách khu dã cần lao dã phạm ngôn thất La mạt nã y lạc ca thử vân lao chi tiểu giả dã diệc ngôn tức từ vị tức ác hành từ nghĩa dịch dã cựu 言沙彌者訛略也)。 ngôn sa di giả ngoa lược dã )。 鄔波索迦(梵語烏古反亦云優婆娑相受三歸住五戒者優婆呵此云男一云近事或言近宿謂近事三 ô ba tác ca (phạm ngữ ô cổ phản diệc vân ưu bà sa tướng thọ/thụ tam quy trụ/trú ngũ giới giả ưu bà ha thử vân nam nhất vân cận sự hoặc ngôn cận tú vị cận sự tam 寶而止(宿-日+囚)也又云善(宿-日+囚]亦言清信皆義譯也舊言優婆塞訛也)。 bảo nhi chỉ (tú -nhật +tù )dã hựu vân thiện (tú -nhật +tù diệc ngôn thanh tín giai nghĩa dịch dã cựu ngôn ưu-bà-tắc ngoa dã )。 鄔波斯迦(梵語亦言優婆私呵優婆此云受私呵此云女餘義同(止/(利-禾+舟))舊言優婆夷訛也)。 ô ba tư ca (phạm ngữ diệc ngôn ưu bà tư ha ưu bà thử vân thọ/thụ tư ha thử vân nữ dư nghĩa đồng (chỉ /(lợi -hòa +châu ))cựu ngôn ưu-bà-di ngoa dã )。 扇搋半擇迦(梵語搋音勅佳反舊經論中或作般荼迦皆梵音輕重耳此曰黃門其類有五一半 phiến trỉ bán trạch ca (phạm ngữ trỉ âm sắc giai phản cựu Kinh luận trung hoặc tác ba/bát đồ Ca giai Phạm Âm khinh trọng nhĩ thử viết hoàng môn kỳ loại hữu ngũ nhất bán 擇迦伊利沙此云妬謂見行欲即發不見即無亦具男根而不生子三扇搋半擇迦謂本來男根不滿亦不能生子四博 trạch Ca y lợi sa thử vân đố vị kiến hạnh/hành/hàng dục tức phát bất kiến tức vô diệc cụ nam căn nhi bất sanh tử tam phiến trỉ bán trạch ca vị bản lai nam căn bất mãn diệc bất năng sanh tử tứ bác 叉(山/十)擇迦留拏此云割謂被刑者也)。 xoa (sơn /thập )trạch Ca lưu nã thử vân cát vị bị hình giả dã )。 罝菟(子邪反莬網曰罝釋名云罝遮也遮取莬也)。 ta thố (tử tà phản 莬võng viết ta thích danh vân ta già dã già thủ 莬dã )。 毆擊(烏厚反說文毆棰擊也字從殳也)。 ẩu kích (ô hậu phản thuyết văn ẩu 棰kích dã tự tùng thù dã )。 唱令家(上(鳽-廾+ㄠ)讓反謂作音樂人戲作人也又云尋香人也是等家無產業唯乞自活若見有飲食處即徃至 xướng lệnh gia (thượng (鳽-củng +ㄠ)nhượng phản vị tác âm lạc/nhạc nhân hí tác nhân dã hựu vân tầm hương nhân dã thị đẳng gia vô sản nghiệp duy khất tự hoạt nhược/nhã kiến hữu ẩm thực xứ/xử tức 徃chí 彼為設倡伎求財食也)。 bỉ vi/vì/vị thiết xướng kỹ cầu tài thực/tự dã )。 旃茶羅(梵言直家反此云執暴惡人亦言惡煞謂屠煞者種類之捴名也其人若行則搖鈴自標或扙破 chiên trà La (phạm ngôn trực gia phản thử vân chấp bạo ác nhân diệc ngôn ác sát vị đồ sát giả chủng loại chi tổng danh dã kỳ nhân nhược/nhã hạnh/hành/hàng tức diêu/dao linh tự tiêu hoặc 扙phá 頭之竹若不然者則與罪舊言旃陁羅訛也)。 đầu chi trúc nhược/nhã bất nhiên giả tức dữ tội cựu ngôn chiên Đà La ngoa dã )。 羯耻那(梵語居謁反此謂煑狗人也)。 yết sỉ na (phạm ngữ cư yết phản thử vị chử cẩu nhân dã )。 淩蔑(刃烝反下莫結反淩相侵犯也蔑相輕傷也)。 lăng miệt (nhận chưng phản hạ mạc kết/kiết phản lăng tướng xâm phạm dã miệt tướng khinh thương dã )。 銛利(息廉反廣雅銛籤利也謂刀(銳-兄+允)曰銛也)。 tiêm lợi (tức liêm phản quảng nhã tiêm thiêm lợi dã vị đao (nhuệ -huynh +duẫn )viết tiêm dã )。 末尼(梵言茫鉢反亦言摩尼此云寶珠謂珠之捴名也)。 mạt ni (phạm ngôn mang bát phản diệc ngôn ma-ni thử vân bảo châu vị châu chi tổng danh dã )。 苕然(徒彫反苕遰遠也)。 điều nhiên (đồ điêu phản điều đệ viễn dã )。 洲渚(胎由反下脂與反爾雅水中可居曰洲小洲曰渚也)。 châu chử (thai do phản hạ chi dữ phản nhĩ nhã thủy trung khả cư viết châu tiểu châu viết chử dã )。    第九卷(先不音)    đệ cửu quyển (tiên bất âm )    第十卷    đệ thập quyển 踧踖(子六反下子亦反廣雅踧踖畏敬也字林踧踖不進也)。 địch tích (tử lục phản hạ tử diệc phản quảng nhã địch tích úy kính dã tự lâm địch tích bất tiến/tấn dã )。    第十一卷    đệ thập nhất quyển 諷誦(不鳳反諷為詠讀也誦謂背文也周禮注云倍文曰誦以聲節之曰諷倍音佩也)。 phúng tụng (bất phượng phản phúng vi/vì/vị vịnh độc dã tụng vị bối văn dã châu lễ chú vân bội văn viết tụng dĩ thanh tiết chi viết phúng bội âm bội dã )。 綴緝(張衛反下七立反(繢-貝+月)續也綴連也說文綴合令著也)。 chuế tập (trương vệ phản hạ thất lập phản (hội -bối +nguyệt )tục dã chuế liên dã thuyết văn chuế hợp lệnh trước/trứ dã )。 洛叉(梵語亦言洛沙此當十万一百洛沙為一俱胘也)。 lạc xoa (phạm ngữ diệc ngôn lạc sa thử đương thập 万nhất bách lạc sa vi/vì/vị nhất câu 胘dã )。 薩伐若(梵語此云一切智舊言薩婆若訛也)。 tát phạt nhược/nhã (phạm ngữ thử vân nhất thiết trí cựu ngôn Tát bà nhã ngoa dã )。    第十二卷    đệ thập nhị quyển 殑伽沙(梵言渠興反河名也從無熱惱池東靣象口流出入東海也其沙至細與水同流以手掬水沙滿手 căn già sa (phạm ngôn cừ hưng phản hà danh dã tùng vô nhiệt não trì Đông diện tượng khẩu lưu xuất nhập Đông hải dã kỳ sa chí tế dữ thủy đồng lưu dĩ thủ cúc thủy sa mãn thủ 中急把於沙還隨水出經中多此喻也舊言恒河沙者訛也)。 trung cấp bả ư sa hoàn tùy thủy xuất Kinh trung đa thử dụ dã cựu ngôn Hằng hà sa giả ngoa dã )。 毛麾(許皮反舉手曰摩謂手指也)。 mao huy (hứa bì phản cử thủ viết ma vị thủ chỉ dã )。 譏弄(居衣反廣雅譏(利-禾+夾)也說文譏誹也)。 ky lộng (cư y phản quảng nhã ky (lợi -hòa +giáp )dã thuyết văn ky phỉ dã )。 毀呰(資爾反口毀曰呰說文云呰呵也)。 hủy 呰(tư nhĩ phản khẩu hủy viết 呰thuyết văn vân 呰ha dã )。    第十三卷    đệ thập tam quyển 所孕(翼證反含實曰孕孕妊子也孕(仁-二+身)也)。 sở dựng (dực chứng phản hàm thật viết dựng dựng nhâm tử dã dựng (nhân -nhị +thân )dã )。 波羅痆(梵言女黠反國名也舊言波羅奈譯云江遶域言此國染青黃等色名和合色也)。 ba la nhiếp (phạm ngôn nữ hiệt phản quốc danh dã cựu ngôn Ba-la-nại dịch vân giang nhiễu vực ngôn thử quốc nhiễm thanh hoàng đẳng sắc danh hòa hợp sắc dã )。 烏莫迦花等色(梵言名俱生色也)。 ô mạc Ca hoa đẳng sắc (phạm ngôn danh câu sanh sắc dã )。 烏沙斯星(梵言此云太白星取其白色也)。 ô sa tư tinh (phạm ngôn thử vân thái bạch tinh thủ kỳ bạch sắc dã )。    第十四卷 第十五卷(先竝不音)    đệ thập tứ quyển  đệ thập ngũ quyển (tiên tịnh bất âm )    第十六卷    đệ thập lục quyển 英俊(猗京反下又作(仁-二+(隹/乃))同資閏反淮南子云智出万人曰英千人曰俊俊謂絕異於人也)。 anh tuấn (y kinh phản hạ hựu tác (nhân -nhị +(chuy /nãi ))đồng tư nhuận phản hoài Nam tử vân trí xuất 万nhân viết anh thiên nhân viết tuấn tuấn vị tuyệt dị ư nhân dã )。 闡鐸迦(梵言徒洛反人名也此云樂欲)。 Xiển-đạc-ca (phạm ngôn đồ lạc phản nhân danh dã thử vân lạc/nhạc dục )。 躁急(祖到反論語云言未及之而言謂之躁躁擾不安靜也亦躁動也)。 táo cấp (tổ đáo phản Luận Ngữ vân ngôn vị cập chi nhi ngôn vị chi táo táo nhiễu bất an tĩnh dã diệc táo động dã )。 闡陀論(云論中第五名闡陀論釋作首盧伽法謂佛弟子五通仙人等說偈名(巢-果+(一/自))盧伽也)。 Xiển đà luận (vân luận trung đệ ngũ danh Xiển đà luận thích tác thủ lô già Pháp vị Phật đệ tử ngũ thông tiên nhân đẳng thuyết kệ danh (sào -quả +(nhất /tự ))lô già dã )。   中論序    慧琳音   trung luận tự     tuệ lâm âm 耿价(上耕幸反鄭箋毛詩云耿耿儆也纂韻云耿車一也韻英耿耿不安考聲耿亦介也說文光也明也從耳火聲 cảnh giới (thượng canh hạnh phản trịnh tiên mao thi vân cảnh cảnh cảnh dã toản vận vân cảnh xa nhất dã vận anh cảnh cảnh bất an khảo thanh cảnh diệc giới dã thuyết văn quang dã minh dã tùng nhĩ hỏa thanh 下皆(打-丁+戒)反劉(烈-列+(〡*(頤-頁+已))]注孟子云价操也王逸注楚辭云价節也暨志价而不忘說文從人介聲論文從八作介謂介冑甲也非 hạ giai (đả -đinh +giới )phản lưu (liệt -liệt +(〡*(頤-hiệt +dĩ ))chú mạnh tử vân giới thao dã Vương dật chú sở từ vân giới tiết dã 暨chí giới nhi bất vong thuyết văn tùng nhân giới thanh luận văn tùng bát tác giới vị giới trụ giáp dã phi 耿价之義也)。 cảnh giới chi nghĩa dã )。 于隘(戹戒反顧野王云隘迫側也鄭注禮記云隘狹也說文從阜益省聲正從戹從阜作阸也記云隘狹也說文從 vu ải (ách giới phản cố dã Vương vân ải bách trắc dã trịnh chú lễ kí vân ải hiệp dã thuyết văn tùng phụ ích tỉnh thanh chánh tùng ách tùng phụ tác ách dã kí vân ải hiệp dã thuyết văn tùng 阜益省聲正從戹從阜作阸也)。 phụ ích tỉnh thanh chánh tùng ách tùng phụ tác ách dã )。 敞玄(昌掌反蒼頡篇云高顯貌也平治高土可以遠望也說文從攴尚聲也攴音普卜反)。 sưởng huyền (xương chưởng phản thương hiệt thiên vân cao hiển mạo dã bình trì cao độ khả dĩ viễn vọng dã thuyết văn tùng phộc thượng thanh dã phộc âm phổ bốc phản )。 喉(袖-由+金)(上候鈎反蒼頡篇云喉咽也周禮云家宰之宮出納王命王之喉舌也說文從口侯聲下錦林反爾雅云衣眥 hầu (tụ -do +kim )(thượng hậu câu phản thương hiệt thiên vân hầu yết dã châu lễ vân gia tể chi cung xuất nạp Vương mạng Vương chi hầu thiệt dã thuyết văn tùng khẩu hầu thanh hạ cẩm lâm phản nhĩ nhã vân y tí 前謂之(袖-由+金)郭注云衽也亦交領也說文從衣金聲或亦作襟論文從今作衿俗字也衽音壬甚反眥音紫也)。 tiền vị chi (tụ -do +kim )quách chú vân nhẫm dã diệc giao lĩnh dã thuyết văn tùng y kim thanh hoặc diệc tác khâm luận văn tùng kim tác câm tục tự dã nhẫm âm nhâm thậm phản tí âm tử dã )。 裨之(必彌反考聲云裨補也說文云裨益也從衣卑聲)。 bì chi (tất di phản khảo thanh vân bì bổ dã thuyết văn vân bì ích dã tùng y ti thanh )。 治外(離止反孔注尚書云治理也顧野云治者謂修理也字書云修法辟以制姧邪說文從水台聲台音以之反)。 trì ngoại (ly chỉ phản khổng chú Thượng Thư vân trì lý dã cố dã vân trì giả vị tu lý dã tự thư vân tu pháp tích dĩ chế 姧tà thuyết văn tùng thủy đài thanh đài âm dĩ chi phản )。 袪內(蹇魚反考聲云袪去也除也說文從衣去聲)。 khư nội (kiển ngư phản khảo thanh vân khư khứ dã trừ dã thuyết văn tùng y khứ thanh )。    論第一卷    luận đệ nhất quyển 韋紐(女九反韋紐者梵語天名也)。 vi nữu (nữ cửu phản vi nữu giả phạm ngữ Thiên danh dã )。 先有先無(並仙薦反)。 tiên hữu tiên vô (tịnh tiên tiến phản )。    論第二卷    luận đệ nhị quyển 匍匐(上步吾反下朋北反鄭箋毛詩云盡力也說文云手行也二字並從勹甫畐皆聲畐音皮力反勹音包也)。 bồ bặc (thượng bộ ngô phản hạ bằng Bắc phản trịnh tiên mao thi vân tận lực dã thuyết văn vân thủ hạnh/hành/hàng dã nhị tự tịnh tùng bao phủ 畐giai thanh 畐âm bì lực phản bao âm bao dã )。 有拳(巨員反考聲云手拳也毛詩傳云拳力也說文從手從卷省聲也論文從手卷作捲亦通也)。 hữu quyền (cự viên phản khảo thanh vân thủ quyền dã mao thi truyền vân quyền lực dã thuyết văn tùng thủ tùng quyển tỉnh thanh dã luận văn tùng thủ quyển tác quyển diệc thông dã )。    論第三卷    luận đệ tam quyển 如劵(闕願反韻英云券約也考聲云大曰券小曰契說文云契也從力從(券-刀)聲)。 như 劵(khuyết nguyện phản vận anh vân khoán ước dã khảo thanh vân Đại viết khoán tiểu viết khế thuyết văn vân khế dã tùng lực tùng (khoán -đao )thanh )。 鍮石(他俟反埤蒼云鍮石似金也說文從金俞聲也)。 thâu thạch (tha sĩ phản bì thương vân thâu thạch tự kim dã thuyết văn tùng kim du thanh dã )。 盆瓮(上蒲門反方言云盆瓦器也周禮考工記云陶人為盆實二鬴厚半寸說文從皿分聲論文從瓦作瓮俗字也 bồn 瓮(thượng bồ môn phản phương ngôn vân bồn ngõa khí dã châu lễ khảo công kí vân đào nhân vi/vì/vị bồn thật nhị phũ hậu bán thốn thuyết văn tùng mãnh phần thanh luận văn tùng ngõa tác 瓮tục tự dã 下翁貢反說文云大(賏/正)也從瓦公聲鬴音負也)。 hạ ông cống phản thuyết văn vân Đại (賏/chánh )dã tùng ngõa công thanh phũ âm phụ dã )。    論第四卷    luận đệ tứ quyển 毫(氂-未+牙)(上胡高反考聲云毛之長也說文從毛從豪省聲也下里之反考聲云十毫為(氂-未+牙]說文從毛從釐省聲也)。 hào (ly -vị +nha )(thượng hồ cao phản khảo thanh vân mao chi trường/trưởng dã thuyết văn tùng mao tùng hào tỉnh thanh dã hạ lý chi phản khảo thanh vân thập hào vi/vì/vị (ly -vị +nha thuyết văn tùng mao tùng ly tỉnh thanh dã )。 澣衣(桓管反鄭箋毛詩云澣謂濯也劉兆注公羊傳云濯生練曰漱(土/米)陬反去舊垢曰澣說文從水幹聲論文從水 cán y (hoàn quản phản trịnh tiên mao thi vân cán vị trạc dã lưu triệu chú công dương truyền vân trạc sanh luyện viết thấu (độ /mễ )tưu phản khứ cựu cấu viết cán thuyết văn tùng thủy cán thanh luận văn tùng thủy 從完俗字也)。 tùng hoàn tục tự dã )。 刈者(魚(罽-厂)反埤蒼云刈檴也王逸注楚辭云草曰刈穀曰穫說文從刀又聲(罽-厂]音居又反)。 ngải giả (ngư (kế -hán )phản bì thương vân ngải 檴dã Vương dật chú sở từ vân thảo viết ngải cốc viết hoạch thuyết văn tùng đao hựu thanh (kế -hán âm cư hựu phản )。 泥墼(上奴奚反顧野王云泥即塗也說文從水尼聲下經亦反蒼頡篇云墼壘也顧野王云今刻土方如甓而不燒 nê kích (thượng nô hề phản cố dã Vương vân nê tức đồ dã thuyết văn tùng thủy ni thanh hạ Kinh diệc phản thương hiệt thiên vân kích lũy dã cố dã Vương vân kim khắc độ phương như bích nhi bất thiêu 為墼也所以用築為城壘說文從土擊省聲也甓音蒲壁反)。 vi/vì/vị kích dã sở dĩ dụng trúc vi/vì/vị thành lũy thuyết văn tùng độ kích tỉnh thanh dã bích âm bồ bích phản )。 鎌(利-禾+(叉-一))(力占反廣雅云刈穫器也文字典說云刈刀也說文從金兼聲也)。 liêm (lợi -hòa +(xoa -nhất ))(lực chiêm phản quảng nhã vân ngải hoạch khí dã văn tự điển thuyết vân ngải đao dã thuyết văn tùng kim kiêm thanh dã )。 (泳-永+欠)出(羨延反說文云(泳-永+欠]口液也又慕欲也從水欠聲束昔從口作唌賈諠從羨作(泳-永+羨]義同論文從延作唌俗字)。 (vịnh -vĩnh +khiếm )xuất (tiện duyên phản thuyết văn vân (vịnh -vĩnh +khiếm khẩu dịch dã hựu mộ dục dã tùng thủy khiếm thanh thúc tích tùng khẩu tác 唌cổ huyên tùng tiện tác (vịnh -vĩnh +tiện nghĩa đồng luận văn tùng duyên tác 唌tục tự )。 梁椽(上力羊反爾雅云楣謂之梁郭注云屋大梁也說文從木從水刃聲下長攣反考聲云椽屋椽也說文云秦謂 lương chuyên (thượng lực dương phản nhĩ nhã vân mi vị chi lương quách chú vân ốc Đại lương dã thuyết văn tùng mộc tùng thủy nhận thanh hạ trường/trưởng luyên phản khảo thanh vân chuyên ốc chuyên dã thuyết văn vân tần vị 之椽從木篆省聲也篆音傳戀反攣音力(打-丁+雚)反)。 chi chuyên tùng mộc triện tỉnh thanh dã triện âm truyền luyến phản luyên âm lực (đả -đinh +雚)phản )。   般若燈論第一卷    玄應撰   Bát-nhã đăng luận đệ nhất quyển     huyền ưng soạn 如篾(眠結反埤蒼云析竹膚也聲類篾(籩-(這-言))也今蜀土及閞中皆謂竹篾為(籩-(這-言)]音彌析音思歷反字從斤分木為析今 như miệt (miên kết/kiết phản bì thương vân tích trúc phu dã thanh loại miệt (biên -(giá -ngôn ))dã kim thục độ cập 閞trung giai vị trúc miệt vi/vì/vị (biên -(giá -ngôn )âm di tích âm tư lịch phản tự tùng cân phần mộc vi/vì/vị tích kim 俗作析皆從斤也)。 tục tác tích giai tùng cân dã )。 纈目(賢結反謂以絲縛繒染之解絲成文曰纈也)。 纈mục (hiền kết/kiết phản vị dĩ ti phược tăng nhiễm chi giải ti thành văn viết 纈dã )。 檀札(莊黠反三蒼柿札也今江南謂破削木片為柿閞中謂之札或曰柿札柿音敷廢反)。 đàn trát (trang hiệt phản tam thương 柿trát dã kim giang Nam vị phá tước mộc phiến vi/vì/vị 柿閞trung vị chi trát hoặc viết 柿trát 柿âm phu phế phản )。    第二卷    đệ nhị quyển (鬻-米+曾)(替-曰+鬲](聲類作甑又作(鶝-鳥+曾]籕作(鬻-米+曾]同子孕反下籕文作(替-曰+鬲]才心反字林甑炊器也(替-曰+鬲]大釜也一曰鼎大上小下若甑也)。 (chúc -mễ +tằng )(thế -viết +cách (thanh loại tác tắng hựu tác (鶝-điểu +tằng 籕tác (chúc -mễ +tằng đồng tử dựng phản hạ 籕văn tác (thế -viết +cách tài tâm phản tự lâm tắng xuy khí dã (thế -viết +cách Đại phủ dã nhất viết đảnh Đại thượng tiểu hạ nhược/nhã tắng dã )。    第三卷    đệ tam quyển 窯師(以招反說文燒(宋-木+瓦)(電-雨+霝]也通俗文陶(電-雨+霝]曰窯是也)。 diêu sư (dĩ chiêu phản thuyết văn thiêu (tống -mộc +ngõa )(điện -vũ +霝dã thông tục văn đào (điện -vũ +霝viết diêu thị dã )。 (矛*(替-曰+貝))逐(千筭七鸞二反(矛*(替-曰+貝)]鋋也(矛*(替-曰+貝)]擲也今江南傒人工用(矛*(替-曰+貝)]鑽鋋音蟬傒也音若奚反)。 (mâu *(thế -viết +bối ))trục (thiên toán thất loan nhị phản (mâu *(thế -viết +bối )鋋dã (mâu *(thế -viết +bối )trịch dã kim giang Nam hề nhân công dụng (mâu *(thế -viết +bối )toản 鋋âm thiền hề dã âm nhược/nhã hề phản )。 嗢羯(鳥沒反下居謁反)。 ốt yết (điểu một phản hạ cư yết phản )。    第四卷    đệ tứ quyển 紫礦(古猛反謂波羅奢樹汁也其色甚赤用染皮(疊*毛)等是也)。 tử quáng (cổ mãnh phản vị ba la xa thụ/thọ trấp dã kỳ sắc thậm xích dụng nhiễm bì (điệp *mao )đẳng thị dã )。 銛利(息廉反廣雅銛籤利也謂刀銳曰銛也)。 tiêm lợi (tức liêm phản quảng nhã tiêm thiêm lợi dã vị đao nhuệ viết tiêm dã )。    第五卷    đệ ngũ quyển 後櫳(力東反說文儱檻也三蒼櫳所以盛禽獸闌檻)。 hậu long (lực Đông phản thuyết văn 儱hạm dã tam thương long sở dĩ thịnh cầm thú lan hạm )。 犎牛(漢書西域傳有犛牛鄧展曰脊上有宍鞍如橐駝難字作犎咅妃封反今有此牛形小髆上有封是也)。 phong ngưu (hán thư Tây Vực truyền hữu mao ngưu đặng triển viết tích thượng hữu 宍an như thác Đà nạn/nan tự tác phong 咅phi phong phản kim hữu thử ngưu hình tiểu 髆thượng hữu phong thị dã )。 垂胡(又作(古*頁)啁二形同戶孤反說文胡謂牛頜垂下者也論文作(臺-至+(虛-虍)]非體也)。 thùy hồ (hựu tác (cổ *hiệt )chù nhị hình đồng hộ cô phản thuyết văn hồ vị ngưu 頜thùy hạ giả dã luận văn tác (đài -chí +(hư -hô )phi thể dã )。    第六第七第八第九(已上四卷並先不音訓)    đệ lục đệ thất đệ bát đệ cửu (dĩ thượng tứ quyển tịnh tiên bất âm huấn )    第十卷    đệ thập quyển 生莞(工端反又音桓此草外似(卄/公/心)內似蒲而圓廣雅謂之(卄/公/心]蒲可以為席生水中今亦名莞子也)。 sanh hoàn (công đoan phản hựu âm hoàn thử thảo ngoại tự (nhập /công /tâm )nội tự bồ nhi viên quảng nhã vị chi (nhập /công /tâm bồ khả dĩ vi/vì/vị tịch sanh thủy trung kim diệc danh hoàn tử dã )。 箭笴(工旱反字林箭(共-八+ㄓ)也論文作竿非字也)。 tiến 笴(công hạn phản tự lâm tiến (cọng -bát +ㄓ)dã luận văn tác can phi tự dã )。 甐堅(又作粦同力鎮力珍二反爾雅甐堅中郭璞曰甐竹名其中堅可以為廗也)。 甐kiên (hựu tác 粦đồng lực trấn lực trân nhị phản nhĩ nhã 甐kiên trung quách phác viết 甐trúc danh kỳ trung kiên khả dĩ vi/vì/vị 廗dã )。    第十一卷    đệ thập nhất quyển 明帆(又作(颱-台+舟)(颱-台+甘]二形同扶嚴反通俗文舉(序-予+章]乘風曰帆釋名隨風張帳曰帆今或用布若蒲若席為之是也)。 minh phàm (hựu tác (颱-đài +châu )(颱-đài +cam nhị hình đồng phù nghiêm phản thông tục văn cử (tự -dư +chương thừa phong viết phàm thích danh tùy phong trương trướng viết phàm kim hoặc dụng bố nhược/nhã bồ nhược/nhã tịch vi/vì/vị chi thị dã )。    第十二卷    đệ thập nhị quyển 蟾蜍(之鹽反以諸反爾雅蟾蠩郭璞曰似蝦蟇居陸地淮南謂之去父山東謂之去蚊蚊音方可反江南俗呼蟾蜍 thiềm thừ (chi diêm phản dĩ chư phản nhĩ nhã thiềm 蠩quách phác viết tự hà 蟇cư lục địa hoài Nam vị chi khứ phụ sơn Đông vị chi khứ văn văn âm phương khả phản giang Nam tục hô thiềm thừ 者音食餘反)。 giả âm thực/tự dư phản )。    第十三卷    đệ thập tam quyển 迦逋(補胡反此言白鴿地也)。 Ca bô (bổ hồ phản thử ngôn bạch cáp địa dã )。    第十四第十五(竝先不音)    đệ thập tứ đệ thập ngũ (tịnh tiên bất âm )   十二門論    玄應撰   Thập Nhị Môn Luận     huyền ưng soạn 機杼(丈與反字林機持緯者今俗呼杼為筬筬音成埤蒼筬竹杼也)。 ky trữ (trượng dữ phản tự lâm ky trì vĩ giả kim tục hô trữ vi/vì/vị 筬筬âm thành bì thương 筬trúc trữ dã )。 口((木-(企-止)+((人/人)*(人/人)))/大)(所兩反梵人名羙敗曰((木-(企-止)+((人/人)*(人/人)))/大]((木-(企-止)+((人/人)*(人/人)))/大]敗也爾雅((木-(企-止)+((人/人)*(人/人)))/大]((傘-(企-止)+一)-┬+(厂@工)]也)。 khẩu ((mộc -(xí -chỉ )+((nhân /nhân )*(nhân /nhân )))/Đại )(sở lượng (lưỡng) phản phạm nhân danh 羙bại viết ((mộc -(xí -chỉ )+((nhân /nhân )*(nhân /nhân )))/Đại ((mộc -(xí -chỉ )+((nhân /nhân )*(nhân /nhân )))/Đại bại dã nhĩ nhã ((mộc -(xí -chỉ )+((nhân /nhân )*(nhân /nhân )))/Đại ((tản -(xí -chỉ )+nhất )-┬+(hán @công )dã )。   十八空論    慧琳撰   Thập Bát Không Luận     tuệ lâm soạn 栖託(上昔稽反爾雅云栖息也說文從木西聲或作棲下湯洛反方言託依也說文亦奇也從言乇聲乇音陟宅 tê thác (thượng tích kê phản nhĩ nhã vân tê tức dã thuyết văn tùng mộc Tây thanh hoặc tác tê hạ thang lạc phản phương ngôn thác y dã thuyết văn diệc kì dã tùng ngôn 乇thanh 乇âm trắc trạch 反)。 phản )。 岸崩(俄幹反爾雅云水涯洒而高曰岸說文高也從屵千聲下北朋反毛詩箋云崩毀壞也說文從山朋聲古文亦 ngạn băng (nga cán phản nhĩ nhã vân thủy nhai sái nhi cao viết ngạn thuyết văn cao dã tùng 屵thiên thanh hạ Bắc bằng phản mao thi tiên vân băng hủy hoại dã thuyết văn tùng sơn bằng thanh cổ văn diệc 從阝屵音五割反)。 tùng 阝屵âm ngũ cát phản )。 優婁佉(上音憂中音樓下劫迦反梵語也)。 ưu lâu khư (thượng âm ưu trung âm lâu hạ kiếp Ca phản phạm ngữ dã )。   百論上卷   bách luận thượng quyển 僧佉(此言訛也應言僧仚耶此言數也其論以二十五根為宗舊云二十五諦)。 tăng khư (thử ngôn ngoa dã ưng ngôn tăng 仚da thử ngôn số dã kỳ luận dĩ nhị thập ngũ căn vi/vì/vị tông cựu vân nhị thập ngũ đế )。 衛世師(此訛略也應言鞞崽迦論此云勝其論以六句義為宗舊云六諦也崽音所皆反)。 vệ thế sư (thử ngoa lược dã ưng ngôn tỳ tể Ca luận thử vân thắng kỳ luận dĩ lục cú nghĩa vi/vì/vị tông cựu vân lục đế dã tể âm sở giai phản )。    下卷    hạ quyển 埏埴(尸延反下時力反埏柔也和也擊也埴土也粘土曰埴)。 duyên thực (thi duyên phản hạ thời lực phản duyên nhu dã hòa dã kích dã thực độ dã niêm độ viết thực )。 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 13:52:54 2008 ============================================================